|
две недели.
прим. 54
Тинг(исл. thing) — народное вече.
прим. 55
которого повара начали разделывать, когда они только встретились
прим. 56
Eld-bus — кухня. На каждом хуторе существовало три обязательных постройки:
спальня-гостевая, кухня и кладовая. В кладовой хранили еду. На кухне готовили
на открытом очаге, который назывался hlothir (камин?). Дым уходил в круглое
отверстие в крыше. В викингские времена eld-bus (=elda-skali — «дом с очагом»)
являлся главным строением исландского (скандинавского) хутора, где спали его
обитатели и гости (подробнее см. комментарии к «Саге об Эгиле», 1956, с. 767).
прим. 57
Тавлеи—шашки, шахматы, исл.tefla.
прим. 58
Herrauthr (Херрауд) — сын конунга Родиана. Упоминается, например, в «Саге об
Эгиле» как положительный персонаж (гл. 7, 8, 17).
прим. 59
Ведьмовская великанша—термин trall-skessa состоит из слов trail (тролльша) и
skessa (безобразная великанша, иногда употребляется как синоним слова «ведьма»)
прим. 60
Йоун Арнасон в предисловии к одному из разделов своей коллекции о троллях (т. 1,
с. 142) пишет: «Также skessa или skass — бранное слово, которое употребляется
в отношении сварливых и яростных созданий, шумливых и вульгарных грубиянок».
Пристрастие тролльш к человеческим мужчинам (что заметно и в приведенной здесь
сказке) исландский ученый Эйнар Г. Пьетурссон объясняет следующим образом:
«Около 1600 г. два исландских епископа написали по трактату о нашем острове. В
обоих трактатах говорится о том, что, собственно тролльш-то тогда видели,
тролли же мужского пола все повымерли, и потому в их роду не было потомства. В
исландских историях XIX века можно найти множество саг о тролльшах, которые
пытаются заполучить себе мужчин для того, чтобы восполнить отсутствие троллей
мужского пола в своем роду. Человеческим мужчинам удается сбежать, покуда
skessa по их требованию пытается добыть и принести для них с самого далекого
мыса Исландии двенадцатилетнюю акулу, якобы для еды. Описан случай, как некий
мужчина отделался от агрессивной troll-skessa так: он ясно показал ей, что
настолько не дорос снизу, что от него женщинам совершенно не было проку»
(Frasndafundur 2», Torshavn, 1997, с. 61—62). На карте Исландии существует
название Skessa-hlaup — «прыжок скессы>. В том месте, как говорят, одна скесса,
подойдя к реке, текущей из ледника в горах, прыгнула через нее с одной скалы на
другую. Или же, например, в книге «The Icelandic Journal of Henry Holland»
(1810) на стр. 165 повествуется о высокой остроконечной скале пирамидальной
формы под названием «Horn» (рог). Полное ее имя — «Skessu-horn», из-за
великанши-людоедки, которая подстерегала там путников.
прим. 61
Землянка (jarth-hus) — возможно, изначально обозначало «подземную пещеру».
Собственно, jarth-hus — «дом в земле» — обычное убежище для преследуемых людей
в древнеисландской литературе. Например, в «Саге о Вёльсунгах»: «Только один
Сигурд спасся. Он скрывался в землянке в лесу, ожидая возможности отомстить»
|
|