|
прим. 45
Хёвдинг (исл. hofthingi) — «вождь», «аристократ».
прим. 46
Эйрир (исл. eyrir , мн. число aurar) — унция серебра, восьмая часть марки
(денежная единица).
прим. 47
Чародей — исл. galdra-mathur «маг, чародей; колдун». Подробнее см. комментарий
к рассказу «Гвюдбьярт Лохматый и Холарский епископ» и примечание к «Древним
законам Норвегии» (galdrar).
прим. 48
Магия — исл. galdrar (см. выше).
прим. 49
Чародейства — исл. gjorningar (сравни др.-русск. «потворы») — см. примечание к
«Древним законам Норвегии».
прим. 50
Сравн. среднеанглийский рассказ о камне «dyamand» (т. е. об алмазе): «Об
алмазах: того, кто носит с собой алмаз, он наделяет смелостью и мужеством, и он
сохраняет руки-ноги в целости. Он приносит ему победу над врагами в раздорах и
на войне, дарует его стороне правоту; и он хранит того, кто его носит в здравом
уме; и он отводит от него вражду и насилие, кошмары, печали и обмороки (чары),
иллюзии-обманы (прелести) и наваждения лукавых духов. И если какой-либо
проклятый ведьмак или ворожей пожелает околдовать того, кто носит алмаз — все
те горести и несчастья вернутся к нему же (т.е. ворожею) благодаря силе этого
камня». («Путешествия сэра Джона Мандевиля», ок. 1400 г., гл. XIV (VIII).)
Сравн. также древнерусский источник: «Вверху тех палат устроены два золотых
яблока, а в них вковано по большому камню сапфиру (самфиру) — для того, чтобы
не оскудела наша храбрость. И четыре камня находятся на столбах для того,чтобы
чародейки (потворници) не могли чар творить над нами». («Сказание об Индийском
царстве», XIV—XV вв.,подг. и пер. Г.М. Прохоров.)
прим. 51
Если быть точнее, то во времена епископа Йоуна Халльдорса (XIV в.) слово викинг
(исл. vikinga) уже обычно обозначало просто морских разбойников, пиратов, а не
традиционных (относящихся к периоду ок. 700—1050 гг.) скандинавских викингов. К
примеру, испанские китобои, промышлявшие в исландских водах в XVII в.
называются hinir spansku vikingar, т.е. испанскими пиратами (сравн. vikinga
rimur о них же). Тем не менее, исходный «викингский» оттенок у этого слова в
XIV веке был еще достаточно силен.
прим. 52
Десять марок золотом (исл. X merkr gullz) — moerk (марка) состояла из восьми
aurar (унций). Стандартная марка весила около 214 гр. (Е. Gordon, с. 207—208.)
прим. 53
Трех зим — исландцы, как и все древние германцы, до недавнего времени считали
количество дней ночами, года же и возраст — зимами. С начала XX в. при подсчете
возраста год (aar) употребляется теперь в Исландии в отношении людей, зима же
(vetur) — в отношении животных. Впрочем, в провинции до сих пор придерживаются
старого порядка, считая все ночами и зимами (сравн. соврем, англ. fortnight —
|
|