|
превратился в горсть золы…
Испуганный фермер побежал к жившей неподалеку ветхой старушке, и когда он
рассказал ей обо всем, что случилось, старушка вспомнила, что ее дед
рассказывал ей о том, как бесследно пропал сын сапожника, жившего когда-то
очень давно на том месте, где ныне стоит дом фермера…
Конечно, две сказки, процитированные выше, не могут отразить все многообразие
европейских представлений о Дивном Народе. И дело не только в бесконечном почти
многообразии сказочных сюжетов, но и в том, что сумма традиционных европейских
представлений о Дивном Народе далеко не исчерпывается сказочным материалом.
Более того, сказки — в определенном смысле — вторичны, по крайней мере, по
отношению к преданиям о реальных встречах с эльфами.
Конечно, — не будем уходить от трудного вопроса, — конечно, зафиксированные в
последние два столетия описания встреч с представителями Дивного Народа вряд ли
могут быть приняты как стопроцентные свидетельства с точки зрения современной
науки. Возможно, здесь мы сталкиваемся с ситуацией, подобной ситуации с
сообщениями о наблюдениях НЛО, из которых нынешние уфологи
7
выбрасывают «в корзину» 85—90% как ненадежные или заведомо фальсифицированные.
Но это, в конечном итоге, не важно. Дело совсем не в этом. Старому Волшебству
нет дела до наших, человеческих мерок лжи и истины, а значит, соотношение между
ними не важно и для нас.
…Здесь и сейчас нам действительно нет смысла анализировать накопленный за
последние полтора тысячелетия корпус сообщений и рассказов о встречах с эльфами
на предмет истинности — тем более, что к настоящему моменту опубликовано уже
немало исследований, чьи авторы занимались этим вопросом гораздо более
планомерно и последовательно
8
.
Послушаем, как описывал эльфов в начале нашего столетия в Ирландии один из тех,
кому довелось свести с ними знакомство (из записей
Эванса-Венца
):
Это самые замечательные люди, которых я когда-либо видел. Они превосходят нас
во всем… Среди них нет рабочих, а только военные-аристократы, благородные и
знатные… Это народ, отличающийся и от нас, и от бесплотных существ. Их
возможности потрясающи… Их взгляд обладает такой силой, что они, я думаю, могут
видеть даже сквозь землю. Они обладают серебристым голосом, их говор сладок и
быстр…
Они много путешествуют и, похожие на людей, могут повстречаться в толпе… Умных
молодых людей, которые представляют для них интерес, они уводят к себе…
Довольно часто предания, сообщения о реальных случаях оказываются своего рода
параллелями к повествованиям сказочным. Так, например, рассказ о трагической
истории, произошедшей в окрестностях Нита (Уэльс), записанный примерно в 1825
году, действительно очень напоминает сказку о Тафи и Волшебном Круге:
Рис и Ллуэллин служили у фермера. Однажды ночью они возвращались домой, и Рис
попросил своего друга остановиться и прислушаться — звучала какая-то музыка.
Ллуэллин ничего не услышал, а Рис пустился в пляс… Он уговорил Ллуэллина идти
вперед с лошадьми, пообещав вскоре догнать его. Однако Ллуэллин так в одиночку
и добрался до дому. На следующий день его обвинили в убийстве Риса и посадили в
тюрьму. Но один «опытный в делах эльфов» фермер догадался, что же произошло на
самом деле. Собрались несколько человек — среди них и рассказчик этой истории —
и отправились вместе с Ллуэллином на то место, где, по словам обвиняемого,
исчез его спутник. Внезапно Ллуэллин закричал: «Тише! Я слышу музыку, я слышу
мелодичные арфы!»
Все прислушались, но никто ничего не услышал. Одна нога Ллуэллина стояла на
внешнем краю «волшебного кольца». Он предложил рассказчику поставить свою ногу
на его, и тогда тот тоже услышал звуки арф и увидел маленьких человечков,
танцевавших в кругу около шести метров в поперечнике. Затем каждый из пришедших
проделал то же самое и тоже смог все это наблюдать. Среди танцевавших,
маленьких эльфов оказался и Рис. Ллуэллин поймал Риса за одежду, когда тот
оказался поблизости, и вытолкнул его за пределы круга. Рис тотчас спросил: «А
где же лошади?» — а затем попросил разрешения закончить танец, который, как ему
казалось, не продолжался и пяти минут. И никто не мог убедить его в том, что
прошло уже так много времени. После этого происшествия Рис стал печальным,
|
|