|
– Предал тебя твой молодец Херрауд, потому как завлекла и очаровала его
безобразная тролльша
59
. Намеревается он на ней жениться. Сейчас же уходи из этого дома, да обуйся
задом наперед, и поспеши укрыться в землянке, которая тут неподалеку, у самого
старого дуба. Да не мешкай — это ведьмовская великанша
60
хочет тебя убить.
Хельга тотчас проснулась, завязала на себе обувку задом наперед, и поспешила
спрятаться в землянке
61
. Вскорости к их дому прибежала собака и стала искать Хельгу: носилась
взад-вперед, пытаясь унюхать ее след, но не нашла, и с тем убралась восвояси. И
тогда услышала Хельга шум вдали, будто что-то тяжелое падает сверху, от чего
содрогнулась и наполнилась гулом вся земля. Увидела она сквозь щель в землянке,
что это приближается мерзкая тролльша. Она рыскала там и тут, изучая следы, но
также не смогла ничего разобрать, и удалилась прочь.
После этого Хельга покинула землянку, и побрела в лесную глушь. Долго она
блуждала, пока не вышла к какому-то быстрому лесному ручью. Вскоре прибежал
туда за водой кургузый ребенок, Хельга незаметно опустила колечко в его ведерко.
Ребенок ушел, а чуть позже из-под земли вырос карлик-дверг. Подошел он к
Хельге, поблагодарил за щедрый подарок его ребенку и пригласил к себе в гости
62
. Они отправились к большому камню, который открылся, и зашли в него, словно в
дом. Внутри сидела жена карлика-дверга. Она также поблагодарила Хельгу. В этом
камне разрешилась Хельга от бремени красивым мальчиком.
Как-то карлик-дверг молвил, обращаясь к ней:
– Сегодня твой Херрауд женится на ведьмовской великанше, и если ты вдруг
захочешь взглянуть на свадьбу — я могу это устроить. Хельга ответила, что очень
желала бы взглянуть хоть одним глазком. Тогда карлик-дверг отправился с ней в
одну пещеру. Там он накинул на нее плащ-невидимку. Он велел Хельге проследить —
чем будет занята невеста каждый вечер после того, как уходит она с пиршества.
На последний же вечер свадьбы должна Хельга показать Херрауду, чем та
занимается. Сами торжества продлятся три дня. Под конец велел карлик-дверг
позвать его по имени
63
, если случится нужда. И, сказавши это, он исчез.
В той пещере наблюдала Хельга за сказочным волшебством, а они проходили с
невероятным шумным весельем и радостным гамом. Прекрасная статная невеста
восседала на скамье и была ростом не выше среднего. Херрауд веселился от души.
Вечером невеста покинула пещеру, и не захотела, чтобы ее кто-нибудь сопровождал.
Она отошла недалеко от входа, трижды повернулась вокруг себя и сказала:
– Стану я какой родилась!
И превратилась она в огромную безобразную тролльшу. Затем она молвила:
– Явись турс трехголовый
64
, брат мой, с большой бочкой, полной конской и человечьей плоти.
Тогда появился турс с бочкой, и принялись они оба трапезничать. Насытившись,
ведьмовская великанша обернулась трижды и молвила:
– Стану я какой была!
И оказалась она опять стройной девушкой. На второй вечер все снова повторилось
как в первый раз. На третий же вечер нашла Хельга Херрауда, но он ее не узнал.
Она незаметно привела его к ведьмовской великанше как раз в тот момент, когда
та принялась насыщаться человечиной. Поразился Херрауд до глубины души, да
связал из веревок ловушку у входа в пещеру, а сам удалился внутрь. И как только
невеста попыталась войти — она попалась в ловушку. Принялась она звать на
помощь своего братца. Немедленно явился разъяренный трехголовый турс. Хельга же,
не растерявшись, призвала поскорей карлика-дверга. И вот видит она, что
прилетела птица, набросилась на турса, разбила ему клювом все три башки так,
что он упал замертво. А невеста повесилась на веревках, из которых сплетена
была ловушка. И не показалась она Херрауду очень уж красивой, когда валялась
мертвой в своем истинном обличии. Только теперь Херрауд заметил Хельгу и был
очень ей рад. Он умолял простить его, и говорил, что это ведьмовская великанша
заморочила его и толкнула на предательство. Перебрались Херрауд с Хельгой из
пещеры в свой прежний домик в лесу и справили там свадьбу. А в самый день их
свадьбы карлик-дверг принес им их сына и положил на колени Хельге. Херрауд
щедро отблагодарил его за помощь.
Херрауд и Хельга любили друг друга до самой старости, и здесь заканчивается
этот рассказ.
|
|