|
моя воля, я никогда бы не расстался с нею, ибо вместе с ней я теряю и
жизнь". Сказав это, он отрезал себе голову и насадил ее на высокий шест, а
Олвен в ту же ночь стала женой Куллвха.
Глава 25.
БОГИ, СТАВШИЕ
РЫЦАРЯМИ КОРОЛЯ АРТУРА
По правде говоря, английским читателям лучше знакомы не эти фрагменты
легенды об Артуре. Образ, с которым сегодня чаще всего ассоциируется это имя
в сознании читателя, - не Артур в ипостаси бога, а Артур "благородный
король", основатель знаменитого Круглого стола, из-за которого он посылает
своих верных рыцарей "охранять земли и искоренять зло человеческое", как
сказано в "Королевских идиллиях" Теннисона. Эта концепция обязана своим
происхождением даже не "Смерти Артура" сэра Томаса Мэлори, а именно
"Королевским идиллиям" Теннисона, однако надо отметить, что Теннисон
настолько осовременил старинное предание, что в его версии от старинного
Артура не осталось практически ничего, кроме имени. Справедливости ради надо
признать, что поэт и сам признается, что его творение имеет лишь косвенное
отношение к славному герою, ибо
...седой король, чье имя - древний призрак,
А образ сходит, словно мгла, с вершин
Туда, где дремлет кромлех[1], в книге Гальфрида[2]
Приписанный ему иль Маллеору...
[1] Кромлех (/валлийск/. cromlech от /crom/ - изогнутый и /llech/ -
плоский
камень) - архаическое сооружение, состоящее из двух и более необтесанных
каменных монолитов, стоящих вертикально прямо на земле и накрытых сверху
массивной каменной плитой. Служило в качестве надгробного монумента,
дольмена (/прим. перев/.)
[2] Гальфрид - Гальфрид Монмутский, средневековый английский историк,
книги которого широко используют легенды и мифы, возводя их в ранг
исторических источников, автор "Истории бриттов" (/прим. перев/.)
Однако на самом деле он всего лишь воспользовался старинной легендой
для создания идеального образа совершенного английского джентльмена - титул,
на который едва ли стал бы претендовать реальный Артур. В этом образе уже
практически не осталось никаких следов его мифологического прототипа.
Сказанное в значительной мере относится и к знаменитой книге Мэлори. Мы
можем быть совершенно уверены в том, что добрый сэр Томас даже не
подозревал, что персонажи, которых он столь подробно описывает, некогда
могли не иметь ничего общего с теми христианскими рыцарями, в коих они
превратились на страницах французских романов, легших в основу его
компиляции, созданной уже в XV веке. Старинные боги время от времени
подвергались весьма и весьма активной эвгемеризации[1]. Персонажи "Четырех
Ветвей Мабиноги" всегда воспринимались исключительно как боги. Однако в
более поздних валлийских преданиях их божественные одежды уже порядком
поистрепались и висят на них лохмотьями, а первые же норманнские
интерпретаторы этих преданий придают бывшим богам еще более явные
человеческие черты. К тому времени, когда Мэлори в XV веке создавал на
основе иноязычных романов свою знаменитую "Смерть Артура", старинные образы
успели измениться настолько, что читателям, знавшим богов еще в их древних
ипостасях, было бы очень нелегко узнать их черты и деяния под масками
средневековых рыцарей.
[1] Эвгемеризация - псевдоисторическая интерпретация мифов, наделение
их персонажей чертами реальных исторических лиц (/прим. перевод/.).
Мы выбрали "Смерть Артура" Мэлори в качестве наиболее полного образчика
сочинений Артуровского круга, отдав ей предпочтение перед более ранними
валлийскими поэмами и преданиями. Это объясняется тремя причинами.
Во-первых, "Смерть Артура" - это /par exellence/ английский роман об Артуре,
из которого черпали сведения об этом персонаже все последующие авторы,
включая и Теннисона. Во-вторых, множество памятников иноязычной литературы,
посвященных жизни и подвигам Артура, просто невозможно вместить в тесные
рамки отдельной главы. В-третьих, тонкий вкус и чутье Мэлори помогли ему
отобрать лучшие и наиболее типичные памятники иноязычных литератур и искусно
вплести их образы в ткань своего произведения. Поэтому мы встречаем в нем
большинство наших старинных британских богов как из более ранних пантеонов,
так и из круга персонажей, связанных с образом Артура, действующих на
страницах "Смерти Артура" под маской средневековых рыцарей.
Кстати сказать, любопытно, что сэр Эдвард Стрэйхи в своем предисловии к
изданию кэкстоновской версии "Смерти Артура" использует для общей оценки
прозаической поэмы Мэлори практически тот же образ, которым столь эффектно
воспользовался в свое время Мэттью Арнольд в своей книге "Исследования
кельтской литературы", чтобы охарактеризовать подлинное содержание
|
|