Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Европы :: Томас Булфинч - Мифы и легенды рыцарской эпохи
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
Чосер Джеффри (1344–1400) – виднейший из английских поэтов Средневековья, 
крупнейшая фигура английской литературы. Лучшее и знаменитейшее произведение 
Чосера, подарившее ему бессмертное имя во всемирной литературе, – 
«Кентерберийские рассказы». (Примеч. пер.)



30

Перевод О. Румера.



31

Перевод О. Румера.



32

Должник (или должик) – обычно прочный узкий ремешок или шнур длиной несколько 
меньше метра, привязывается к путцам из тонких кожаных ремешков, снабженный на 
концах небольшими, но прочными медными или латунными колечками, сквозь которые 
пропускают должник. (Примеч. пер.)



33

Triste (фр.) – печальный. (Примеч. пер.)



34

Рота – средневековый кельтский струнный инструмент, корпус которого напоминает 
колесо. Играющий держал роту как сейчас держат скрипку. (Примеч. пер.)



35

В основе рыцарства лежит честность. Если рыцарь давал слово (не важно, 
обдуманно или сгоряча), он должен был выполнить его любой ценой. Особенно если 
он клялся в этом человеку, обратившемуся к нему с просьбой. В рыцарских романах 
есть масса примеров, когда рыцарь, опрометчиво пообещавший выполнить любую 
просьбу, был вынужден совершить что-то себе во вред. Но исполнение любых 
желаний мы находим не только в рыцарских романах. История того времени 
представляет подлинные факты заключения затруднительных и абсурдных сделок. 
(Примеч. авт.)



36

Боярдо, граф ди Скандьяно – итальянский поэт, жил при дворе феррарских герцогов.
 Писал эклоги на латинском языке, на итальянском – сонеты и канцоны, подражал 
Петрарке. Славу приобрел своей поэмой «Orlando innamorato» («Влюбленный 
Роланд»). Боярдо превратил грубоватых героев каролингского цикла в рыцарей 
Круглого стола и наделил их характерами придворных кавалеров с утонченной и 
изнеженной культурой, со стремлением к наслаждению. Поэма имела огромный успех, 
заложив основу жанра, который был доведен до совершенства продолжателем Боярдо 
– тоже итальянским поэтом Лодовико Ариосто. (Примеч. пер.)



37

Триолет – одна из особых, так называемых «твердых» форм лирической поэзии 
французского происхождения, восходящая к старофранцузскому рондо. Триолет 
состоит из восьми стихов и строится только на двух рифмах – одной мужской и 
одной женской, расположенных по схеме: a b a a a b a b. Своеобразие формы 
триолета заключается в повторах целых стихов, которые, однако, не подходят под 
тип обособленного рефрена, а тесно сплетаются с тканью стихотворения. Эти 
повторы появляются в триолете дважды: 1) первый стих воспроизводится буквально 
в четвертом стихе; 2) первый и второй стихи повторяются без изменений в седьмом 
и восьмом стихах. (Примеч. пер.)

 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-