|
Это удивительное каменное сооружение, воздвигнутое на юго-западе Англии, до сих
пор является загадкой для ученых. Предполагают, что Стонхендж был построен
между 1800 и 1400 годами до н. э. Его руины лежат на равнине Солсбери, в 130 км
к юго-западу от Лондона. Камни сооружения не содержат никаких надписей, которые
могли бы пролить свет на его предназначение. Некоторые ученые считают, что
Стонхендж был построен для наблюдения за небом, другие – рассматривают это
сооружение как место религиозного поклонения, третьи – утверждают, что камни
служат своеобразным календарем для указания смены времен года. Стонхендж
связывают и с космическими пришельцами. Каменные исполины вытесаны из долерита
зеленовато-голубоватого оттенка. Каждый из камней, образующих на равнине
Солсбери круг, достигает высоты 4–4,6 м и весит 27–45 тонн. Предполагают, что
камни могли быть доставлены из Уэльса, находящегося на расстоянии около 400 км
от Стонхенджа. (Примеч. пер.)
22
Гальфрид Монмутский. История бриттов. Перевод с латинского А. Бобовича. (Примеч.
пер.)
23
Дрейтон Майкл (1563–1631) – английский поэт и драматург. Автор сонетов и терцин.
Стихотворное описание Англии в 30-ти томах «Полиальбион» (1612–1622). (Примеч.
пер.)
24
Автор поэмы «Orlando Innamorato» («Влюбленный Роланд», или «Влюбленный
Орландо») итальянский поэт-гуманист Маттео Боярдо. (Примеч. пер.)
25
Вариант написания имен собственных зачастую всего лишь дело вкуса. Мне кажется,
что чаще употребляются Лаодеган и Гинерва, чем Леодегранс и Гвиневера. (Примеч.
авт.)
26
Имя жены Артура, Гиневры, известно всем, кто интересуется легендами и
преданиями о рыцарях. Варианты ее имени многочисленны: Гвиневра, Гвиневера,
Гвинивер, Гвиневир, Гиновер, Гуиневра, Гиньевра, Гуанамара (лат.), Гвенхуивар
(уэльск.), Гвенифар, Женьевер (фр.), Джиневра (ит.), Квеннувар, Кунневаре (герм.
). Данте использовал историю Гиневры и ее преданного рыцаря сэра Ланселота в
рассказе о Франческе да Римини. (Примеч. авт.)
27
Во французских романах это имя писалось Queux, что означает «главный повар».
Отсюда можно сделать вывод, что это был титул, а не имя, однако персонаж с
таким именем не упоминается ни в каких других источниках. Он является главной,
если не единственной комической фигурой среди всех героев двора Артура. Он
сенешаль, или дворецкий, и его обязанности также включали руководство поварами.
В романах его образ представлял собой сочетание доблести и шутовства; он всегда
был готов к сражению, но обычно терпел поражение. Его замечания носили
саркастический, обидный характер, из-за чего он часто попадал в беду. Однако
Артур испытывал к нему привязанность и часто следовал его советам, как правило
ошибочным. (Примеч. авт.)
28
Авторы романов приписывают королю Артуру владение несколькими городами,
главными из которых были Карлеон, Камелот и Карлайл.
29
|
|