Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Евгения Пинус - Кодзики
<<-[Весь Текст]
Страница: из 29
 <<-
 
Бог Суса-но-о-но микото попросил длинную нить со множеством магатама, что была 
намотана на левый пучок прически мидзура Великой Священной Богини Аматэрасу-но 
оо-ми-ками, со звоном [ее] поболтал-омыл в небесном колодце, раздробил-разгрыз 
и выдул. И вот, имя божества, что явилось из тумана-дыхания [его уст, было] 
Масакацу-а-кацукатихаяхиамэ-но-осихомими-но микото — Истинно Побеждая, Завоевал 
Я Победу, Быстрого Солнца Бог Небесных Обильных Рисовых Колосьев.

Затем попросил жемчужины, что были намотаны на правый пучок прически мидзура 
[богини Аматэрасу], раздробил-разгрыз [их] и выдул. И вот, имя божества, что 
явилось из тумана-дыхания [его ус было] Амэ-но-хохи-но микото — Бог Небесного 
Рисового Колоса.

Затем попросил жемчужины, что были намотаны на сетку кадэура, раздробил-разгрыз 
и выдул. И вот, имя божества, что явилось из тумана-дыхания [его уст, было] 
Амацу-хиконэ-но микото — Небесный) Бог-Солнечное Дитя.

Затем попросил жемчужины, что были намотаны на левую руку! [богини Аматэрасу], 
раздробил-разгрыз [их] и выдул. И вот, имя божества, что явилось из 
тумана-дыхания [его уст, было] Икуцу-хиконэ-но микото — Живущий Бог-Солнечное 
Дитя.

Затем попросил жемчужины, что были намотаны на правую руку [богини Аматэрасу], 
раздробил-разгрыз [их] и выдул. И вот, имя божества, что явилось из 
тумана-дыхания [его уст, было] Кумано кусуби-но микото — Бог-Диковинный Дух из 
Кумано.

Всего пятеро [божеств].

Тут Великая Священная Богиня Аматэрасу оо-ми-ками богу Суса-но-о-но микото 
сказала: "Эти, после родившиеся пятеро мужского пола детей, — явились от моих 
вещей, потому, само собой, мои это дети. Раньше родившиеся, трое женского пола 
детей — явились от твоих вещей, потому, истинно, — твои дети", — так разделила.

И вот, прежде всех родившееся божество, богиня Такири-бимэ-но микото, в 
Окицумия, в Мунаката пребывает. Следующей [родившаяся] богиня Итикисима-химэ-но 
микото в Накацумия, в Мунаката пребывает. Следующей [родившаяся] богиня 
Такицу-химэ-но микото в Хэцумия, в Мунаката пребывает.

Эти трое божеств суть великие божества, почитаемые властителями Мунаката.

И вот, из пятерых детей, после рожденных, сын бога Амэ-но-хохи-но микото, 
Такэхиратори-но микото — Доблестный Бог, Освещающий Сельские Местности, есть 
предок правителя провинции Идзумо, правителя провинции Мудзаси, правителя 
провинции Камицуунаками, правителя провинции Симоцуунаками, правителя провинции 
Идзиму, правителя округа Цусима, правителя провинции Тотоми. Следующим 
[родившийся] бог Амацу-хиконэ-но микото.

Есть предок правителя провинции Осикоти, начальника омывальщиц из Нуката, 
правителя провинции Убараки, правителя местности Танака, что в Ямато, правителя 
провинции Ямасиро, правителя провинции Умакута, правителя провинции Мити-ко 
Сири, что в Киэ, правителя местности Амути, что в Ямато, владельца округа 
Такэти, смотрителя местности Камо, правителя местности Сакикусабэ.





Глава 12



Тогда бог Хая-Суса-но-о-но микото Великой Священной Богине Аматэрасу оо-ми-ками 
сказал: "Мои намерения чисты и светлы. Потому рожденных мною детей — нежных 
женщин я получил. Так что, само собой, я победил", — так сказав, в буйстве от 
[своей] победы, межи на возделанных полях Священной Богини Аматэрасу оо-ми-ками 
снес, [оросительные] каналы засыпал.

А еще — в покоях, где отведывают первую пищу, испражнился и разбросал 
испражнения.

И вот, хотя [он] так сделал, Великая Священная Богиня Аматэрасу оо-ми-ками, 
[его] не упрекнув, сказала: "На испражнения похоже, но это братец мой — бог, 
наверное, наблевав спьяну, так сделал. А то, что межи снес, каналы засыпал, — 
это, наверное, братец мой — бог, землю пожалев, так сделал", — так оправдала 
[его], но все же его дурные деяния не прекращались, а стали еще безобразнее. В 
то время, когда Великая Священная Богиня Аматэрасу оо-ми-ками, находясь в 
священном ткацком покое, ткала одежду, что положена богам, [бог Суса-но-о] 
крышу тех ткацких покоев проломил и небесного пегого жеребчика, с хвоста 
ободрав, внутрь бросил.

 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 29
 <<-