Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
устраивается необычное миниатюрное угощение для большой компании призраков.
На закате улицы ярко освещаются пламенем факелов, а вход в дом украшается 
яркими цветными фонариками. Те, для кого праздник имеет особый смысл, а не 
просто традиционное значение (то есть те, кто недавно потерял близких), в эту 
ночь отправляются на кладбища, где молятся, приносят подношения, курят 
благовония и льют воду. На кладбище тоже зажигают фонарики и ставят бамбуковые 
вазы с цветами.
Вечером 15 июля готовится угощение для призраков Гакидо, или Гакйкай, – Мира 
Голодных Духов, а также для тех духов, у которых среди живых нет друзей и о 
которых некому позаботиться.
Существует одна легенда, связанная именно с этим обрядом Праздника Поминовения 
Душ Усопших. Дай-Мокэрэну, великому ученику Будды, однажды позволили увидеть 
душу его матери в Гакидо – Мире Голодных Духов. Он был так сильно опечален ее 
страданиями, что дал матери миску самой лучшей еды. Но каждый раз, когда она 
пыталась поесть, еда вдруг вспыхивала ярким пламенем и превращалась в золу. 
Тогда Мокэрэн попросил Будду объяснить, как можно облегчить страдания матери. 
Ему было велено накормить души всех настоятелей храмов из всех стран на 
пятнадцатый день седьмой луны. Выполнив наказ, Мокэрэн вернулся к матери и 
увидел, что она пляшет от радости. В этом счастливом танце после пережитого 
горя и страданий мы прослеживаем возникновение танцев Бон-одори, исполняемых на 
третий день праздника.

Вечером третьего дня начинаются приготовления к прощанию с душами умерших, 
которые возвращаются в свой мир. Тысячи маленьких лодочек наполняют едой и 
полными любви прощальными посланиями. В эти лодочки и садятся уходящие духи. 
Любящие руки пускают этот хрупкий флот по реке, озеру или морю. На носу каждой 
лодочки горит маленький фонарик, а с кормы поднимается бледно-голубой дым 
благовоний. Лафкадио Херн пишет: «Вниз по течению всех ручьев и рек призрачный 
флот, мерцая огоньками, стекает в море, и все море до горизонта сверкает 
огоньками, освещающими дорогу умершим, а морской бриз благоухает благовониями». 
В празднике Бон есть некое трогательное очарование. Нельзя сказать, что этот 
праздник уникален, поскольку он соответствует индийскому празднику Шраддха
[90]
, но в Японии он более изыскан и красив.

До сих пор никто так и не сумел окончательно установить происхождение торий, 
этих удивительных ворот, ведущих в никуда. Можно ли найти лучшую дверь для 
толпы странствующих душ? Можно ли найти более подходящее место для игр и грез 
привидений, чем японский сад с прудиком и мостиком в форме полумесяца, с 
каменным фонарем и дорожками из серебристого песка? И можно ли придумать лучшее 
место для призрачных прогулок, чем Бесконечная улица, находящаяся совсем рядом 
с улицей Стариков? Вот как описывает Ногути Ёнэдзиро волшебство японской ночи, 
одной из тех трех ночей, когда души умерших приходят в этот мир, чтобы 
вспомнить о былом:


Благоухай пурпуровый бриз японской ночи!
Убывающая Луна, подобно сказочному золотому кораблю,
Неспешно колышется по морю грез.
(Я слушаю неслышимую Прекрасную песнь
на лунном корабле,
Я даже слышу шелест золотого лунного платья.)
Сотни фонарей, зажженных в знак любви и молитв,
Плывут по улицам, словно навязчивые воспоминания.
Серебряная музыка девичьих деревянных гэта!
Разве эти девушки – не маленькие призраки
Из глубин времен?
Разве они вернулись сюда не затем, чтобы исполнить
Тысячу своих позабытых капризов?
О причудливый мир японской ночи,
Рожденной из старой любви и неисполненных желаний!
Плачущая любовная песнь японской ночи —
Музыка сямисэна, полная несбывшейся любви и слез!
О, долгий любовный плач сердца во тьме!



Праздник Смеха в Васа

На протяжении года отмечаются и другие многочисленные праздники, о двух – 
Празднике Кукол и Празднике Танабата, Звездной Ткачихи, – уже говорилось ранее.
Возможно, Праздник Смеха в Васа – в некотором смысле самый эксцентричный из 
всех японских праздников. В октябре процессия стариков направляется к одному из 
синтоистских храмов, неся на шестах две коробки с апельсинами и хурмой. За ними 
следуют дети с этими же фруктами, насаженными на бамбуковые палки. Как только 
предводитель процессии подходит к храму, он поворачивается к остальным и строит 
самую нелепую и смешную рожу, какую только можно представить, что вызывает у 
присутствующих веселый смех. Столь безудержное веселье на этом празднике 
объясняется следующей легендой.
Раньше в октябре в одном из великих храмов Идзумо собирались боги, чтобы 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-