Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
Затем Юки-Онна, Снежная Дева, превратилась в белый туман и с пронзительным 
визгом вылетела в отверстие для дыма, чтобы никогда больше не возвращаться.

Призрачная гостья Кудзаэмона
[62]

Бедный крестьянин по имени Кудзаэмон всегда на ночь закрывал ставни на окнах 
своего скромного жилища и отправлялся спать. Однажды незадолго до полуночи его 
вдруг разбудил громкий стук в дверь. Кудзаэмон подошел к двери и спросил:
– Кто там? Что вам нужно?
Странный ночной посетитель не сделал попытки ответить, но стал настойчиво 
просить крестьянина дать ему пищу и ночлег. Осторожный Кудзаэмон отказался 
впустить незнакомца. И, проверив, что его жилище надежно заперто, хотел было 
уже снова вернуться в постель, как вдруг увидел стоящую рядом женщину со 
спадающими до плеч волосами, в струящемся белом платье.
– Где вы оставили свои гэта? – спросил перепуганный крестьянин.
Женщина в белом сказала, что это она стучалась к нему в дверь.
– Мне не нужны гэта, – пояснила она, – ведь у меня нет ног. Я летела над 
заснеженными деревьями, держа путь в соседнюю деревню. Но встречный ветер 
сегодня слишком силен, и я решила немного отдохнуть здесь.

Крестьянин сказал, что боится духов, после чего женщина спросила, есть ли у 
хозяина этого дома буцудан
[63]
.

Обнаружив, что есть, она попросила Кудзаэмона открыть буцудан и зажечь фонарь. 
Когда это было исполнено, женщина стала молиться перед табличками с именами 
покойных предков, не забыв упомянуть в молитве имя Кудзаэмона, который все 
никак не мог успокоиться. Отдав дать уважения у алтаря, гостья сказала 
крестьянину, что ее имя было О-Ясу и раньше она жила вместе с родителями и 
мужем по имени Исабуро. Когда же О-Ясу умерла, муж бросил ее родителей. И 
теперь О-Ясу намеревалась найти Исабуро и убедить его вернуться и помогать 
старикам.
– О-Ясу погибла в снегопад, значит, перед собой я вижу ее дух, – пробормотал 
про себя Кудзаэмон.
Но, даже поняв, кто стоит перед ним, он все еще чувствовал страх. Нетвердыми 
шагами Кудзаэмон подошел к алтарю, повторяя снова и снова:
– Наму Амида Буцу! (Слава Будде Амиде!)
Наконец, устав от переживаний, крестьянин улегся и погрузился в сон. В какой-то 
момент он проснулся, услышав, как белое создание невнятно простилось и исчезло, 
не дожидаясь ответа.
На следующий день Кудзаэмон пошел в соседнюю деревню и стал расспрашивать, где 
живет Исабуро. Оказалось, что тот снова живет со своим тестем. Исабуро поведал 
Кудзаэмону, что дух его жены в образе Юки-Онны много раз навещал его. 
Старательно обдумав все случившееся, Кудзаэмон пришел к выводу, что Снежная 
Дева явилась Исабуро сразу после своего таинственного визита к нему, Кудзаэмону.
 Поэтому Исабуро пообещал исполнить ее просьбу и вернуться к ее родителям. Но 
ни его, ни Кудзаэмона больше не тревожила та, что странствует в небесах, когда 
идет сильный снег.



Глава 12
ЦВЕТЫ И САДЫ


Вся радость существования достигает у меня предела у изголовья беззаботной 
дремы, а все желания жизни пребывают лишь в красотах сменяющихся времен года.

Ходзёки – Записки из кельи
[64]



Японские и английские сады

В среднестатистическом английскому саду нет особой эстетики. Когда наступает 
время посадки, медлительный старый садовник сажает свои растения. Позднее мы 
видим кричащее сияние красок – алые герани, желтый львиный зев, синие лобелии, 
зеленая трава и дорожки цвета охры. Такова цветовая гамма среднего английского 
сада, которая вызывает резь в глазах и позорит каждый цветок, столь 
неблагоразумно высаженный в подобной манере. Все дело в том, что мы не знакомы 
с искусством аранжировки цветов. Мы покупаем цветы просто для того, чтобы 
украсить сад, под впечатлением, что разнообразие цветовой гаммы – это 
абстрактное понятие, просто в этом многоцветий мы хотели бы провести свои 
летние деньки. Однажды один англичанин попытался разбить ландшафтный сад по 
примеру японских садов. Он чрезвычайно гордился достигнутым результатом и при 
удобном случае повел одного японского господина посмотреть его. Учтивый японец 
воскликнул: «Как красиво! У нас в Японии нет ничего подобного!» Попытка 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-