Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 

Глава 11
ЮКИ-ОННА – СНЕЖНАЯ ДЕВА


Стоит зима, а с облачного неба
На землю падают прекрасные цветы…
Что там, за тучами?
Не наступила ль снова
Весна, идущая на смену холодам?

Киёхара-но Фукаябу



Юки-Онна

Снегопад в Японии всегда был любимой темой японских поэтов и художников. И те и 
другие, по большей части, подходят к нему с художественной точки зрения, так же 
как к виду снежных хлопьев, опускающихся на узорные крыши японских буддийских 
храмов, на сказочные японские мостики, подобные тем, что рисуют на китайских 
фарфоровых тарелках с трафаретным рисунком, и на изысканной формы каменные 
светильники, украшающие японские сады. В Японии можно найти совершенные 
прекрасные снежные пейзажи, но что более поразительно, Юки-Онна, Снежная Дева,
 – отнюдь не является благожелательным и привлекательным духом. Вся поэтичность 
и живописность снежных пейзажей исчезает в ее злобном присутствии, ведь она 
олицетворяет Смерть и имеет некоторые черты, присущие вампиру. Но Япония полна 
резких и удивительных контрастов, и все изящное и прекрасное уживается с 
уродливым и ужасным. В белой фигуре Юки-Онны нет обещания весны, рот ее – это 
пасть Смерти, а холодные как лед губы высасывают, словно кровь, жизнь из ее 
несчастных жертв.

Снежная Невеста

Мосаку и его ученик-подмастерье Минокити отправились в лес неподалеку от своей 
деревни. Стояла лютая зимняя ночь, когда они приблизились к месту своего 
назначения и увидели перед собой изгиб ледяной реки. Они хотели перебраться на 
другой берег, но перевозчик куда-то отлучился, оставив свою лодку на 
противоположном берегу. А поскольку погода была слишком холодной, чтобы 
пересечь реку вплавь, они с радостью нашли укрытие в маленькой хижине 
перевозчика.
Мосаку почти сразу же уснул, когда оказался под этим скромным, но гостеприимным 
кровом. Минокити же долго лежал без сна, прислушиваясь к стону ветра и 
завыванию метели за дверью.
Наконец Минокити заснул, но вскоре его разбудил холодный снег, падавший прямо 
на лицо. Он обнаружил, что дверь распахнута настежь, а посреди комнаты стоит 
прекрасная женщина в ослепительно-белых одеждах. Она стояла так некоторое время,
 затем склонилась над Мосаку, ее дыхание напоминало белый туман.
Несколько минут женщина стояла, наклонившись над стариком, а потом повернулась 
к Минокити и нависла над ним. Он попытался закричать, ведь дыхание этой женщины 
было подобно порыву ледяного ветра. Она сказала ему, что намеревалась сделать с 
ним то же, что и со стариком, но не стала из-за его молодости и красоты. 
Пригрозив Минокити мгновенной смертью, если он попытается рассказать 
кому-нибудь об увиденном, она вдруг исчезла.
– Мосаку, Мосаку, проснись! – позвал тогда Минокити своего любимого наставника.
 – Случилось что-то ужасное!
Но ответа не последовало. Минокити коснулся в темноте руки своего наставника, 
та была холодной, как кусок льда. Мосаку был мертв!
Следующей зимой, возвращаясь домой, Минокити случайно встретил хорошенькую 
девушку по имени Юки. Она сказала, что идет в Эдо, где хочет найти место 
служанки. Минокити был очарован красотой этой девушки и зашел так далеко, что 
спросил, не обручена ли она. Узнав, что Юки свободна, он привел ее домой и 
вскоре женился на ней.
Юки подарила мужу десяток красивых и послушных детишек с гораздо более светлой 
кожей, чем у всех остальных. Когда умирала мать Минокити, ее последними словами 
были слова похвалы Юки, ее восхищение разделяли и многие жители деревни.
Однажды ночью, когда Юки сидела за шитьем и свет бумажного фонаря освещал ее 
лицо, Минокити вдруг вспомнилась та странная ночь в хижине перевозчика.
– Юки, – сказал он, – ты сейчас напоминаешь мне одну прекрасную Снежную Деву, 
которую я видел, когда мне было восемнадцать лет. Она убила моего наставника 
своим ледяным дыханием. Я уверен, это был какой-то странный дух, но сегодня мне 
кажется, что она была похожа на тебя!
Юки бросила свое шитье. Ужасная улыбка исказила ее лицо, она подошла к мужу и 
прошипела:
– Это была я, Юки-Онна. Это я приходила к тебе тогда и тихо убила твоего 
учителя! Подлый негодник! Ты нарушил свою клятву хранить тайну! И если бы не 
наши дети, что спят вон там, я бы убила тебя прямо сейчас! Запомни, если они 
хоть раз пожалуются, я услышу, я узнаю об этом и в ночь, когда выпадет снег, 
убью тебя!
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-