Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
Луна и Солнце не делили дня.


Вся идея этой очаровательной истории, видимо, предполагала, что это была не 
просто Страна Вечной Молодости, а страна, где Природа соединила все времена 
года вместе, где всегда росли яркие цветы и ни один из них никогда не увядал.
Когда Росэй прожил и процарствовал в этой прекрасной стране пятьдесят лет, к 
нему пришел министр и предложил выпить Напиток Бессмертия, чтобы он мог, как и 
его подданные, жить вечно.
Монарх выпил Напиток Бессмертия.
Росэй принял как должное то, что обманул смерть, и вел жизнь в поэтическом, 
если не чувственном, исступленном восторге. Он устраивал пышные пиры при дворе, 
пиры, на которых светили и солнце и луна одновременно, где танцевали прекрасные 
девы и не прекращались музыка и песни.
Но так случилось, что эти веселые празднества, эта пышность цвета оказались не 
бесконечными, так как в конце концов Росэй проснулся и обнаружил, что лежит на 
подушке на кантанском постоялом дворе.


Да, сном, и только сном, должны его назвать!
И в этом мне пришлось сегодня убедиться:
Мир – только сон…
А я-то думал – явь,
Я думал – это жизнь, а это снится…


Ки-но Цураюки. Пер. А. Глускиной


После такого фантастического приключения Росэй пришел к выводу, что «жизнь есть 
сон», человеческие амбиции тоже сон, и, приняв эту буддийскую мудрость, 
возвратился к себе домой.

Призрак Какэмоно


(
по книге «Легенды и фольклор Древней Японии» Р. Гордона Смита
)

Савара служил подмастерьем в доме художника Тэнко, доброго и талантливого 
мастера. Савара даже на начальном этапе обучения живописи подавал большие 
надежды. Кими, племянница художника Тэнко, посвятила все свое время заботам о 
дяде и управлению его хозяйством. Кими была красавицей и очень скоро отчаянно 
влюбилась в Савару. Молодой ученик находил ее очаровательной, такой, за которую 
можно умереть, если понадобится, и в глубине души тоже тайно любил ее. Однако 
свою любовь, в отличие от Кими, он не показывал, так как ему нужно было делать 
свою работу. Работа для Савары была важнее, чем любовь, а для девушки любовь 
была важнее всего остального.
Однажды, когда Тэнко отлучился из дома, Кими пришла к Саваре и, не сумев больше 
скрывать свои чувства, рассказала ему о своей любви и спросила его, не хочет ли 
он жениться на ней. Задав свой вопрос, она поставила чай перед своим 
возлюбленным и стала ждать ответа.
Савара ответил на ее чувства и сказал, что он с радостью женится на ней, 
добавив, тем не менее, что их свадьба невозможна еще два-три года, пока он не 
упрочит свое положение и не станет знаменитым художником.
Савара, чтобы получить дополнительные знания о живописи, решил пойти в ученики 
к знаменитому художнику по имени Мёкэй и, когда все было устроено, попрощался 
со своим старым хозяином и Кими, пообещав вернуться, как только сделает себе 
имя и станет великим художником.
Прошло два года, а Тэнко и Кими так ничего и не слышали о Саваре. 
Многочисленные поклонники Кими приходили к ее дяде с предложением руки и сердца,
 и Тэнко уже раздумывал, как быть, когда получил письмо от Мёкэя, где 
говорилось, что Савара делает хорошие работы, а он сам желает, чтобы его 
превосходный ученик женился на его дочери.
Тэнко решил, видимо, не без причины, что Савара забыл о Кими и что лучшее, что 
он может сделать для девушки, – это выдать ее замуж за Ёродзуя, богатого купца, 
а также выполнить желание Мёкэя и женить Савару на дочери великого художника. 
Намереваясь осуществить этот план, Тэнко позвал Кими и сказал:
– Кими, я получил письмо от Мёкэя и боюсь, что оно содержит печальные вести, 
которые огорчат тебя. Мёкэй хочет, чтобы Савара женился на его дочери, и я 
сказал, что полностью одобряю этот союз. Я уверен, что Савара пренебрег тобой, 
и поэтому хочу, чтобы ты вышла замуж за Ёродзуя, который станет тебе, как мне 
кажется, хорошим мужем.
Услышав эти слова, Кими горько заплакала и, не сказав ни слова, ушла к себе в 
комнату.
Утром, когда Тэнко вошел в комнату Кими, он обнаружил, что племянница пропала, 
а затянувшиеся поиски не увенчались успехом.
Когда Мёкэй получил письмо от Тэнко, он сказал многообещающему молодому 
художнику, что хотел бы, чтобы тот женился на его дочери и таким образом 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-