Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
времени, и он потерял голову от любви к ней. Когда настало время расставаться, 
он поклялся, что вернется и возьмет прекрасную принцессу Миядзу в жены. Едва он 
дал это обещание, как увидел стоящую рядом Ототатибану с глубоко опечаленным 
лицом. Но сердце принца Ямато ожесточилось, и он ускакал с твердым намерением в 
душе сдержать свое слово. Когда принц Ямато, его жена и люди достигли побережья 
Идзу, его спутники решили достать несколько лодок, чтобы на них пересечь пролив 
Кадзуса. Принц же воскликнул надменно:
– Да это всего лишь ручей! Зачем нам столько лодок? Я запросто могу его 
перепрыгнуть!
Когда же они все уселись в лодки и отправились в путь, поднялся сильный шторм. 
Волны превратились в водяные горы, ветер пронзительно выл, в темных тучах 
вспыхивали молнии и гремел гром. Казалось, что лодка, на которой плыли принц и 
его жена, должна была утонуть, ведь буря эта была делом рук Рюдзина, морского 
владыки, которого разгневали гордые и глупые слова принца Ямато.
Когда команда спустила паруса в надежде выровнять судно, шторм разыгрался еще 
сильней. В конце концов Ототатибана поднялась и, простив мужу все то зло, что 
он ей причинил, решила пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти своего горячо 
любимого мужа.
Так сказала преданная Ототатибана:
– О, Рюдзин! Принц, муж мой, рассердил тебя своей похвальбой. Я, Ототатибана, 
отдаю тебе свою бедную жизнь вместо жизни Ямато Такэру. Я бросаюсь в пучину 
твоего великого царства, а ты взамен позволь моему господину добраться 
невредимым до берега.
Произнеся эти слова, Ототатибана прыгнула в бурлящие волны, а те моментально 
унесли тело храброй женщины. Как только была принесена такая жертва, шторм стал 
стихать, и на безоблачном небе вновь засияло солнце.
Ямато Такэру благополучно добрался до берега и успешно подавил восстание айну.
Наш герой сильно раскаивался в том, как он обращался со своей верной женой. 
Слишком поздно он оценил ее добродетель, но, к чести его, следует заметить, что 
он сохранил память о своей жене и был верен ей до самой смерти, навсегда 
позабыв о принцессе Миядзу.

Победа над Змеем

Теперь, выполнив приказы отца, Ямато Такэру ехал через провинцию Овари в 
провинцию Оми.
Провинция Оми была встревожена великой бедой. Множество людей находились в 
трауре, другие лили слезы и рыдали от горя. Принц, расспросив людей, узнал, что 
огромный Змей повадился каждый день спускаться с горы в деревни, поедая 
несчастных жителей на обед.
Принц Ямато сразу же стал подниматься на гору Ибаки, где, как говорили, обитал 
огромный Змей. На полпути к вершине он встретил это жуткое чудовище. Принц был 
так силен, что убил его голыми руками. Как только он это сделал, темнота 
внезапно покрыла землю, и пошел проливной дождь. Вскоре, однако, погода 
улучшилась, и наш герой смог спуститься с горы.
Когда он добрался домой, то обнаружил, что его ноги горят, и, более того, 
почувствовал, что тяжело заболел. Принц понял, что Змей ужалил его, и, так как 
он слишком ослаб, чтобы двигаться, его отнесли к знаменитому минеральному 
источнику.
Здесь к нему вернулись, наконец, прежнее здоровье и сила, и он возблагодарил за 
помощь Ама-тэрасу, Богиню Солнца.

Приключения Момотаро

Однажды одна старуха стояла у ручья и стирала свою одежду. Она вдруг увидела 
огромный персик, плывущий по воде. Это был самый большой персик из тех, которые 
старуха когда-либо видела за свою жизнь, а так как она и ее муж были очень 
бедны, женщина немедленно подумала, что этот необычный персик был бы отличным 
блюдом им на ужин. Поскольку она никак не смогла найти подходящей палки, чтобы 
вытащить плод на берег, ей неожиданно на память пришли следующие стихи:


Далекие воды – горьки,
Близкие воды – сладки,
Уходи – по далеким водам,
Приходи – по сладким.


Эта маленькая песенка произвела желаемый эффект. Персик подплывал все ближе и 
ближе, пока не остановился у ног старухи. Она наклонилась и достала его из воды.
 Женщина так обрадовалась своей находке, что больше не стала стирать, а 
заторопилась попасть домой как можно скорее.
Вечером, когда вернулся ее муж со связкой травы за спиной, старуха с гордостью 
достала персик из стенного шкафа и показала его старику.
Тот, голодный и уставший, очень обрадовался появлению такого изысканного блюда. 
Старик быстро сходил за ножом и уже собирался разрезать фрукт, когда тот 
внезапно раскрылся сам собой и из него с веселым смехом выбрался самый милый 
ребенок, которого можно только себе представить.
– Не бойтесь, – сказал малыш. – Боги узнали, как сильно вы хотите ребенка, и 
послали меня, чтобы я стал утешением и опорой вашей старости.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-