Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
острову, где горячо молились за душу Кансукэ.
В ту ночь старый священник внезапно проснулся и увидел седого старца, стоящего 
у его постели. Отвесив глубокий поклон, незнакомец заговорил:
– Я – Дух Великого Аваби, мне более тысячи лет. Я живу в море около нового 
скалистого острова, и сегодня утром я услышал, как вы молились за душу Кансукэ. 
Увы! Добрый священник, ваши молитвы глубоко тронули меня, но, к моему стыду и 
горю, я должен признаться, что это я съел Кансукэ. Я велел своим товарищам 
покинуть это место, и, чтобы искупить свой грех, я покончу со своей жалкой 
жизнью, и тогда жемчужина, выросшая в моем теле, достанется Матакити.
Сказав такие слова, Дух Великого Аваби внезапно исчез.
Когда на следующие утро Матакити проснулся и открыл ставни, то увидал огромного 
аваби, которого уже встречал на дне у скалистого острова. Матакити отнес 
раковину старому священнику, и старик, выслушав своего послушника, рассказал о 
том, что ему привиделось прошлой ночью. Огромную жемчужину и раковину аваби 
поместили в храм, а тело моллюска с почтением предали земле.



Глава 28
СУЕВЕРИЯ


Японские суеверия

Вопрос о японских суевериях особенно важен, потому что именно по нему можно 
проследить, как эволюционировали многие мифы и легенды, и в особенности 
фольклор. Суеверия являются тем самым сырьем, из которого складываются эти 
бесчисленные странные верования, постепенно формирующиеся в истории, и более 
подробное исследование этого предмета может показать, к примеру, как сознание 
крестьянина пыталось противостоять неким сверхъестественным силам или обратить 
их себе на пользу в повседневной жизни.
О многих суевериях уже говорилось на страницах этой книги, и в этой главе мы 
остановимся на тех, о которых еще не было рассказано. Вряд ли нужно говорить, 
что эти суеверия, отобранные из широкого запаса причудливых поверий, непременно 
примитивны и их следует считать, за исключением, возможно, тех, что связаны с 
искусством классического гадания, присущими более невежественному слою 
населения Японии.

Человеческие жертвоприношения

В доисторические времена верили, что лук (оружие) обладает сверхъестественной 
силой. Чудесным образом появляясь на крыше какого-нибудь дома, он был знаком 
того, что старшая незамужняя дочь должна быть принесена в жертву. Поэтому ее 
погребали заживо, чтобы ее плотью могло пообедать Божество Диких Зверей. Позже, 
однако, лук перестал являться посланием жестокого божества и постепенно утратил 
свой зловещий смысл, став символом безопасности. До сегодняшнего дня лук можно 
увидеть прикрепленным к коньку крыши, ведь он считается счастливым амулетом.
Другим примером человеческого жертвоприношения является отвратительный 
старинный обычай погребения живого человека для обеспечения устойчивости моста 
или крепости. В древние времена, когда существовал подневольный труд, к 
несчастью, неприкосновенности человеческой жизни придавалось весьма небольшое 
значение. Подневольные труженики находились во власти безжалостного 
надсмотрщика, который подкреплял свои приказы ударом копья. Он был готов убить 
всех, кто был ленив или непокорен, и немало трупов можно было найти в каменной 
кладке. Если надо было построить дамбу на реке или быстро возвести укрепления, 
такое прискорбное деяние не считалось необычным.
Когда строили новый мост, гарантией его долгого срока службы не всегда было 
только человеческое жертвоприношение, иначе говоря, горе, но иногда радость и 
счастье. Первые, кому разрешалось пройти по новому мосту, были люди веселого 
нрава или те, кому особенно повезло в жизни. Известно, что мост Мацуэ первыми 
перешли два добродушных старика, у каждого из которых было по двенадцать детей, 
в сопровождении своих жен, детей, внуков и правнуков. Эта радостная процессия 
проходила среди всеобщего ликования и фейерверков. Представление о том, что 
людское счастье будет способствовать долголетию японского моста – довольно-таки 
приятная концепция, но, к сожалению, старый мост Мацуэ теперь заменен новым, 
менее живописным, и его строительство было связано с довольно неприятной 
традицией жертвоприношения.
Когда Хорио Ёсихару стал даймё провинции Идзумо, он задумал построить мост 
через бурную реку у местечка Мацуэ. Много людей трудились, чтобы исполнить его 
желание, но работа не спорилась. Бесчисленные каменные глыбы бросали в бушующую 
воду, чтобы сделать прочный фундамент для возведения опор моста, но вода 
уносила камни, и как только мост стал приобретать характерные очертания, он был 
снесен яростным течением. Тогда сочли, что это гневаются духи потока, и для 
того, чтобы их ублажить, нужно принести человеческую жертву. По этой причине 
под центральной опорой, где водный поток был особенно бурным, заживо погребли 
человека. Когда это было сделано, работа пошла споро, и мост простоял в целости 
и сохранности ровно триста лет. Той несчастной жертвой стал некий Гэнсукэ, и 
его именем назвали ту самую центральную опору, под которой его и закопали 
заживо. Говорят, что в безлунные ночи от этой опоры исходит таинственное 
красное свечение – дух бедняги Гэнсукэ.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-