Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
На отдаленном острове Хацусима, знаменитом своими цветами суйсэн (нарциссами), 
жила-была прекрасная девушка по имени О-Тё-сан, и все молодые люди на острове 
горели желанием жениться на ней. Однажды красавец Синсаку, который был храбрее 
всех остальных, пришел к Гисукэ, брату О-Тё-сан, и сказал ему, что желает 
жениться на его прекрасной сестре. Гисукэ не стал возражать и, когда поклонник 
ушел, позвал О-Тё-сан к себе и сказал:
– Синсаку желает стать твоим мужем. Мне нравится этот рыбак, и я думаю, что вы 
будете отличной парой. Тебе уже восемнадцать, пора выходить замуж.
О-Тё-сан была полностью согласна с тем, что сказал ей брат, и свадьбу было 
решено устроить через три дня. К несчастью, в эти дни на острове начались 
раздоры, потому что когда остальные отвергнутые рыбаки узнали новость, то 
возненавидели Синсаку, с которым когда-то дружили, и, более того, они перестали 
работать и постоянно устраивали драки друг с другом. Эти прискорбные события 
настолько омрачили некогда счастливый остров Хацусима, что О-Тё-сан и ее 
возлюбленный решили, что для спокойствия большинства они не будут жениться.
Но эта благородная жертва не принесла желаемого результата, потому что 
остальные тридцать поклонников продолжали ссориться и драться и совсем 
забросили рыбную ловлю.
О-Тё-сан решилась на еще большую жертву. Она написала полные любви прощальные 
письма брату и Синсаку и, оставив их рядом со спящим Гисукэ, тихонько выбралась 
из дома грозовой ночью на десятый день седьмой луны. Девушка положила тяжелые 
камни в длинные рукава своего красивого кимоно, а потом бросилась в море.
На следующий день Гисукэ и Синсаку, прочитав письма О-Тё-сан, вне себя от горя 
отправились на берег моря, где нашли соломенные сандалии О-Тё-сан. Мужчины 
поняли, что прекрасная девушка, несмотря на то что любила жизнь, действительно 
покончила с собой. Вскоре ее тело выловили из моря и похоронили, и над ее 
могильным камнем, усыпанным цветами, Синсаку проливал слезы день и ночь.
Однажды вечером Синсаку, который больше не мог справляться со своим горем, тоже 
решил уйти из жизни в надежде, что тогда его душа встретится с душой О-Тё-сан. 
Он засиделся у могилы девушки, и вдруг ему показалось, будто он видит ее 
расплывчатый образ. С именем О-Тё-сан на устах он бросился к нему. В этот 
момент от шума проснулся Гисукэ, вышел из дома и обнаружил Синсаку, обнимающего 
могильный камень, под которым покоилась его любимая.
Когда Синсаку рассказал своему другу, что ему привиделась О-Тё-сан и что он 
тоже собирается покончить со своей жизнью, чтобы навеки соединиться с ней, 
Гисукэ ответил ему так:
– Синсаку, велика твоя любовь к моей бедной сестре, но лучшим доказательством 
твоей любви будет, если ты будешь служить ей в этом мире. Когда тебя призовут 
великие боги, ты встретишься с ней, но жди этого часа с надеждой и мужеством, 
потому что только храброе и любящее сердце достойно О-Тё-сан. Давай вместе 
построим храм и посвятим его моей сестре, а ты сохрани свою любовь в чистоте и 
не женись ни на ком.
Тридцать влюбленных, которые поступили столь бесчеловечно, теперь полностью 
осознали то горе, причиной которого они были, и, чтобы показать свое раскаяние, 
тоже помогали строить храм в честь несчастной девушки, где и по сей день 
проводится служба в ночь на десятый день седьмой луны. Говорят, что душа 
О-Тё-сан появляется, когда идет дождь.

Дух Великого Аваби

На следующее утро после опустошительного землетрясения, разрушившего рыбацкую 
деревню Нанао, заметили, что примерно в двух милях от берега в результате 
сейсмической деятельности возникла скала, а вода в море стала мутной. Однажды 
вечером несколько рыбаков, проплывавших мимо этой скалы, заметили совсем рядом 
необычайно яркий свет, который, словно солнце, поднимался со дна моря. Рыбаки 
вставили весла в уключины и с изумлением наблюдали за удивительным зрелищем, но 
когда свет вдруг стал сопровождаться странным рокочущим звуком, то испугались 
нового землетрясения и поспешили как можно быстрее в Нанао.
На третий день странные лучи из морской пучины стали настолько яркими, что 
жители деревни Нанао могли видеть их прямо с берега, а суеверные рыбаки никак 
не могли побороть своего страха. Только Кансукэ и его сын Матакити не побоялись 
и вышли рыбачить. На обратном пути, когда они добрались до нового скалистого 
островка и принялись вытягивать сеть, Кансукэ потерял равновесие и свалился в 
море.
Хотя старый Кансукэ умел хорошо плавать, он камнем пошел ко дну и не смог 
вынырнуть на поверхность. Матакити, сочтя это странным, сам нырнул в воду и 
сначала почти ослеп от таинственных лучей. Когда он все же через некоторое 
время достиг дна, то обнаружил бесчисленных аваби (моллюск «морское ушко»), а в 
центре скопления моллюсков находилась раковина огромного размера. От раковин 
этих моллюсков и исходил тот нестерпимый свет, и хотя под водой было светло как 
днем, Матакити не обнаружил никаких следов своего отца. В конце концов ему 
пришлось вынырнуть на поверхность, и тут Матакити увидел, что бурное море 
разбило его лодку. Все же ему удалось уцепиться за один из обломков, и с 
помощью попутного ветра и течения он доплыл до берега у деревни Нанао и поведал 
жителям о своем необычном приключении и о гибели своего старика отца.
Матакити, сильно горевавший об уходе из жизни своего отца, пошел к старому 
деревенскому священнику и попросил принять его в послушники, чтобы он мог лучше 
молиться о душе погибшего отца. Священник с готовностью согласился, и примерно 
три недели спустя они вдвоем сели в лодку и отправились к новому скалистому 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-