|
Эта история о давно прошедших днях, но, слушая песню, воспевающую юную Деву из
Кацусики, кажется, что это все произошло как будто бы вчера!
И когда, в страну восточную придя,
Взглянешь, как у берега катится волна,
Сразу загрустишь
О деве молодой,
Что сюда ходила часто за водой.
К переводу этой японской баллады профессор Чэмберлейн делает следующее
замечание: «К жестокой, но, несомненно, очень древней традиции, которую донесла
до нас данная баллада, из достоверного источника ничего добавить нельзя. Однако
народная молва не оставляет недомолвок: появляется еще одно действующее лицо –
злая мачеха, которая, не тронутая почтительностью девушки, каждый день
приносившей для нее из единственного колодца воду, которую та милостиво пила,
так гневалась на нее за ее ослепительную красоту, привлекающую в дом потоки
женихов, что бедная девушка кончает с жизнью, утопившись, после чего соседи
обожествляют ее и воздвигают храм в ее честь. И храм и колодец до сих пор
остаются среди достопримечательностей в окрестностях Токио».
Дева с Деревянной Чашей на Голове
В древние времена жила чета стариков со своим единственным ребенком, девочкой
необыкновенной красоты и очарования. Когда старик заболел и умер, его вдову
стало все сильнее беспокоить будущее дочери. Однажды она позвала дочь и
сказала:
– Малышка, твой отец лежит на ближайшем кладбище, и я, старая и немощная,
должна скоро последовать за ним. Мысль о том, что ты останешься совсем одна,
меня очень тревожит. Ведь ты красива, а красота – это соблазн и ловушка для
мужчин. Чистота белого цветка не может остановить того, кто захочет его сорвать
и втоптать в грязь. Дитя мое, твое лицо слишком прекрасно. Оно должно быть
спрятано от страстных взглядов мужчин, иначе оно приведет тебя к падению, и
твоя простая жизнь превратится в позор.
Сказав это, она положила на голову девочки небольшую лакированную чашу так, что
та наполовину закрыла ее прекрасное лицо.
– Всегда носи ее, малышка, – сказала мать, – она защитит тебя, когда я уйду в
мир иной.
Вскоре после этого старуха умерла, и ее дочери пришлось зарабатывать себе на
жизнь, работая на рисовых полях. Это была тяжелая, утомительная работа, но
девушка сохранила храброе сердце и усердно и безропотно трудилась с рассвета до
заката. Ее странная внешность все больше и больше привлекала внимание и служила
поводом для пересудов. Девушку стали называть Девой с Деревянной Чашей на
Голове. Молодые люди посмеивались над ней и старались украдкой заглянуть под
чашу. Немало юношей пытались стащить деревянное прикрытие, но снять чашу никак
не удавалось, и тогда молодым людям пришлось смириться с тем, что они видели
только нижнюю часть прекрасного лица девушки. Бедняжка терпеливо, но с тяжелым
сердцем сносила такое грубое обращение, веря, что когда-нибудь любовь и
мудрость ее матери принесут ей радость, которая с лихвой компенсирует все
нанесенные ей обиды.
Однажды один богатый землевладелец заметил работающую на его рисовых полях
девушку. Он был поражен ее усердием и тем, как споро и хорошо она справлялась
со своей работой. Он с удовольствием смотрел на ее склоненную ладную фигурку и
не смеялся над деревянной чашей на ее голове. Понаблюдав за ней некоторое время,
он подошел к девушке и сказал:
– Ты хорошо работаешь и не болтаешь со своими подружками попусту. Я хочу, чтобы
ты трудилась на моих рисовых полях до конца сбора урожая.
Когда был собран урожай риса и наступила зима, богатый землевладелец, на
которого девушка производила все более и более благоприятное впечатление, желая
ей помочь, предложил стать служанкой в его доме.
– Моя жена больна, – добавил он, – и мне хотелось бы, чтобы ты ухаживала за ней.
Девушка с благодарностью приняла это приятное предложение.
Она окружила больную заботой с тем же спокойным усердием, с которым работала на
рисовых полях и которое было характерно для нее. Так как у землевладельца и его
жены не было дочерей, они приняли сироту очень ласково и относились к ней как к
своей дочери.
Но вот однажды старший сын землевладельца вернулся домой. Он был благоразумным
молодым человеком, который очень долго учился в веселом Киото
[117]
и устал от пирушек и фривольных удовольствий. Его отец и мать полагали, что их
сын скоро устанет от отцовского дома и его тихого окружения, каждый день они
боялись, что он придет к ним попрощаться и снова вернется в столицу. Но ко
всеобщему удивлению, сын землевладельца не выказывал ни малейшего желания
покинуть свой старый дом.
Однажды молодой человек пришел к своему отцу и спросил:
|
|