|
Дева Унаи,
К которой былые победители сватались
Так ревниво.
Рассказ ее
Следует передавать через года,
Чтобы даже еще не родившийся смог полюбить ее
И думал о днях давних.
Рядом с мощеной дорогой
Они складывали вверх высоко валуны;
Пока облака, которые скрыли нас,
Не пропадут в небе.
Может, паломник вдоль мощеной дороги
Забудет повернуться в сторону,
И луна над Могилой Девы;
И деревенский народ рядом.
Никогда не прекратится их горький плач
Подле ее надгробного камня;
И годы повторяют ее историю
И оплакивают гибель Девы.
Пока, наконец, я стою, смотря
На могилу, где она лежит глубоко,
И размышляю с невыразимой печалью
О старых днях, давно прошедших.
Дева из Кацусика
Где в далекой восточной земле петух
Первый кукарекает на рассвете,
Люди все еще хранят рассказ
О днях давно ушедших.
Они рассказывают о Деве из Кацусика,
Чей кушак синий,
Но платье из домашней пряжи
И юбка из грубого материала за пределами деревни видны;
Чья ступня не знает обуви,
Расческа не проходила через ее волосы;
Все знатные особы в платьях с узорами
Не смогут никогда сравниться
С этим дорогим ребенком, чья улыбка —
Как цветы весны,
В красоте совершенной и завершенной,
Как полное лунное кольцо.
И как летние месяцы, которые летят
К пламени такому яркому,
Или как лодки, которые ищут берег,
Когда приходят тени ночи,
Так пришли поклонники; но она спросила:
«Почему берете меня себе в жены?
Вполне хорошо я знаю смиренную долю,
Я знаю, как коротка моя жизнь».
Так что, где порывистые большие волны бьются
О шумный берег,
Имеет нежная Дева из Кацусика
Свой дом навсегда.
Да! Эта история о давно прошедших днях;
Но, слушая песню,
Кажется, что я смотрел
На ее лицо не далее как вчера.
Дева с Деревянной Чашей на Голове
В древние времена жила чета стариков со своим единственным ребенком,
девушкой замечательной красоты и очарования. Когда старик заболел и умер, его
жену стало все более и более беспокоить будущее дочери. Однажды она позвала
дочь и сказала:
— Дочь моя, твой отец лежит на кладбище, и я, будучи старой и немощной,
должна скоро последовать за ним. Мысль оставить тебя одну беспокоит меня,
потому что ты красива, а красота есть соблазн для мужчин. Чистота белого цветка
может не остановить их от обмана и грязи. Мое дитя, твое лицо слишком прекрасно.
Оно должно быть спрятано от глаза мужчин, и тогда оно не приведет тебя к
падению, и твоя простая жизнь не превратится в позор.
Сказав это, она поместила на голову девушки небольшую лакированную чашу
так, что та наполовину закрыла ее прекрасное лицо.
— Всегда носи ее, крошка, — сказала мать, — она защитит тебя, когда я
уйду в мир иной.
Китидзо-тэн, богиня счастья, изображенная как воплощение красоты.
Раскрашенное дерево. Храм Дзоруридзи между Киото и Нара.
Вскоре старая женщина умерла, и дочери пришлось зарабатывать себе на
жизнь, работая на рисовых полях. Это была тяжелая, утомительная работа, но
девушка сохранила храброе сердце и усердно трудилась целыми днями. Ее странная
внешность все больше и больше привлекала внимание и служила поводом для
|
|