|
Хёго назавтра надеть черное платье и спрятаться за клумбой с пионами.
На следующую ночь Маки Хёго укрылся среди пионов. Зазвучала мелодичная
музыка Яэ и Якумо, и вскоре вновь появился таинственный молодой самурай. Маки
Хёго вскочил на ноги и крепко обхватил незнакомца. Вдруг странное облако
окутало юношу, у Маки Хёго закружилась голова, и он упал на землю, не выпуская
своего пленника из рук.
К пруду сбежались стражники, как раз когда Маки Хёго пришел в себя. Он
опустил глаза, чтобы рассмотреть своего пленника, но в руках у него лежал
только большой пион! В этот момент к изумленным стражникам присоединились
принцесса Ая и ее отец, господин Найдзэн-но Дзё. Он сразу понял, что произошло.
— Теперь я вижу, — сказал он, — что это дух пиона превратился в молодого
красивого самурая. Дочь моя, возьми этот цветок. Ты должна заботиться о нем со
всей нежностью и любовью.
Принцессу не нужно было просить дважды. Она вернулась в дом, поставила
пион в вазу у своего изголовья. С каждым днем ее здоровье стало поправляться, а
пион радовал девушку своим пышным цветом.
Когда Ая выздоровела, в замок приехал господин Ако вместе со своим вторым
сыном, который должен был жениться на принцессе. В должный срок сыграли они
свадьбу, и в тот же день прекрасный пион внезапно увял.
Кацудзиси — чаша для чая в стиле раку, мастер Танака Тёдзиро (XVI в.).
О чае
«Первая чашка увлажняет мои губы и горло, вторая чашка разрушает мое
одиночество, третья чашка ищет мое сокровенное бытие… Четвертая чашка вызывает
легкую испарину — все неправильное выходит из моей жизни через поры. С пятой
чашкой я полностью очищен; шестая чашка возносит меня к богам. Седьмая чашка —
ах, но я больше не могу! Я только могу ощущать прохладное дуновение ветра,
который забирается в мои рукава. Где же рай? Мне бы хотелось отправиться туда с
этим легким ветерком».
Ло-дун
В Японии чаепитие стало своеобразным ритуалом. Это уже не столько
социальное времяпрепровождение, сколько время для мирной медитации и отдыха.
Тщательно разработанная чайная церемония, Тя-но-ю, имеет своих чайных мастеров,
этикет и множество наблюдателей. Чашка японского чая сочетается с духовным и
артистическим просветлением. Но перед тем как обсудить эту интереснейшую
церемонию, мы должны узнать кое-что о значении чая в Китае, поскольку именно в
Китае церемония употребления этого напитка ассоциируется с редчайшим фарфором,
эстетикой и религиозными мыслями.
Чай в Китае
Чайное растение, родиной его является Южный Китай, первоначально
считалось лечебным, и относились к нему очень уважительно, зная о его целебных
свойствах. Чай считался прекрасным средством для придания зоркости глазам, и
более того — он мог изгонять усталость, усиливать волю и являлся облегчением
для души. Иногда его изготовляли в форме пасты и полагали, что с ее помощью
можно победить ревматические боли. Затем чай был объявлен одним из ингредиентов
эликсира жизни, и буддийские монахи пили его, когда им нужно было медитировать
длинными ночными часами.
Ло-дун
В четвертом и пятом веке поэты стали красноречиво называть чай «бульоном
из жидкого нефрита» и воспевать ему хвалы. В это время чай в действительности
был ужасной смесью, так как он варился вместе с рисом, солью, имбирем,
апельсиновыми корками, а нередко и с грибами! Ло-дун, живший в восьмом веке, не
одобрял эту странную смесь, которую мы только что описали. Он был первым
китайским знатоком чая и не только обожествлял чай, но и видел в нем тонкий
поэтический смысл, ибо церемония чаепития придавала гармонию и порядок
повседневной жизни.
В своей книге «Трактат о чае» он описывал основные свойства чая и каким
образом его листья должны собираться и сортироваться. Он считал, что самые
лучшие листья должны иметь складки, подобные кожаным ботинкам, загибаться, как
подгрудок огромного буйвола, стелиться, как туман из глубокого ущелья, и
мерцать, как озеро, чуть тронутое легким ветерком, а также быть влажными и
мягкими, как земля, на которую только что пролился дождь. Ло-дун описывал
различную посуду, необходимую для чайной церемонии, и настаивает на том, чтобы
зеленый напиток пили из синих фарфоровых чашек. Он спорил по поводу выбора воды
и способа ее кипячения. Поэтическим стилем он описывал три стадии кипячения. Он
сравнивал маленькие пузырьки первой стадии с глазами рыб, пузырьки второго
кипячения — с фонтаном, который увенчан блестящими бисеринками, и последнюю
стадию он сравнивал со всплеском миниатюрных лавин. В заключительных главах
«Священного текста о чае» описываются народные и не общепринятые способы
чаепития, и там же пылкий мастер дает список известных любителей чая и
перечисляет знаменитые чайные плантации Китая. Захватывающая книга Ло-дуна была
признана произведением искусства. Он был очень популярен в Китае, имел много
последователей и считался признанным авторитетом в вопросах чаепития и чая.
Слава Ло-дуна не умерла вместе с ним, так как после его смерти китайские
торговцы чаем продолжали поклоняться ему как своему ангелу-хранителю.
Японская чайная церемония
Считается, что великий буддийский святой Дэнгё Дайси привез чай из Китая
в Японию в 805 г. нашей эры. В любом случае, чаепитие в Японии было связано с
буддизмом, и даже в большей степени с буддийской школой Дзэн, которая включила
|
|