Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Н. Ильина - ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 121
 <<-
 
      У Бога-Духа Больших Гор была и старшая дочь, Иванага-химэ (Дева 
Долговечности Скал). Как видно из ее имени, она была не очень красива. Но ее 
отец хотел, чтобы дети Ниниги жили так же вечно, как и скалы. И потому он 
представил Ниниги обеих дочерей, надеясь, что выбор жениха падет на 
Иванага-химэ, но Ниниги даже и не взглянул на старшую сестру. Такое 
пренебрежение очень разозлило Иванага-химэ, и она, недолго думая, громко 
выкрикнула:
      — Если б ты выбрал меня, ты и дети твои жили бы долго на Земле. Но раз ты 
выбрал мою сестру, ты и дети твои умрут так же быстро, как отцветают цветы на 
деревьях и как румянец пропадает на щеках моей сестры.
      Несмотря на это, Ниниги и K°-но-хана-но-сакуя-бимэ какое-то время жили 
счастливо, но однажды ревность затуманила разум Ниниги. Причин для ревности у 
него не было, и Коно-хана-но-сакуя-бимэ сильно обидело обращение мужа. Она 
удалилась в маленькую хижину и подожгла ее. Из пламени вышли три мальчика: 
Хосусэри-но микото (Бог Ярящийся Огнем), Ходэри-но микото (Бог Светящий Огонь) 
и Хоори-но микото (Бог Пригибающий Огонь). О последних двух богах и 
рассказывает следующая легенда.
      Во дворце Морского бога
      Ходэри-но микото был искусным рыбаком, а его младший брат Хоори-но микото 
— умелым охотником. Однажды они воскликнули:
      — А почему бы нам не попробовать поменяться? Ты будешь охотиться, а я 
рыбачить.
      Так они и поступили, но старший брат, умелый рыбак, вернулся домой с 
охоты без добычи. Он вернул брату лук и стрелы и попросил вернуть его 
рыболовный крючок. Но Хоори-но микото, ловя рыбу, случайно потерял крючок брата.
 Благородное предложение подарить брату новый крючок взамен утраченного было 
презрительно отвергнуто. Он также отказался принять взамен старого крючка целый 
пучок новых. На предложение Хоори-но микото старший брат лишь ответил:
      — Это не мой старый крючок, пусть этих новых и много, я все равно их не 
возьму.
      Тогда Хоори-но микото, обеспокоенный жестокостью брата, спустился к 
берегу моря и там расплакался. Добрый старик по имени Сио-цути-но ками (Бог-Дух 
Морских Вод), увидев плачущего Хоори-но микото, спросил:
      — Отчего ты плачешь здесь?
      Когда Хоори-но микото поведал ему свою историю, старик сказал:
      — Не печалься. Я все улажу.
      Подтверждая искренность своих слов, старик тут же изготовил корзину, 
усадил в нее Хоори-но микото и в ней опустил его на дно морское. Погрузившись 
достаточно глубоко, Хоорино микото очутился на дне, заросшим чудесными 
водорослями. Он вышел из корзины и почти сразу предстал перед дворцом морского 
бога.
      Дворец выглядел очень впечатляюще — со стенами, украшенными зубцами, 
бойницами и величественными башнями. У ворот бил чистый родник, рядом с ним 
росло коричное дерево. Хоори-но микото замешкался, залюбовавшись прекрасным 
строением. Не успел он простоять и минуты, как увидел красивую девушку, которая 
вышла из дворца. Она уже собиралась зачерпнуть воды, когда, подняв глаза, 
заметила незнакомца. Встревожившись, девушка тут же исчезла, чтобы предупредить 
мать с отцом.
      Морской бог, услышав новость, пригласил незнакомца во дворец, 
расспрашивая, чем они обязаны такой чести. Когда Хоори-но микото грустным 
голосом поведал о пропаже крючка старшего брата, морской бог призвал всех рыб 
своего царства, и с широкими плавниками, и с узкими плавниками. И когда тысячи 
и тысячи рыб собрались на его зов, Бог Моря спросил у них, знают ли они 
что-нибудь о пропавшем крючке.
      — Мы не знаем, — отвечали рыбы. — Но мы слышали, что рыба по имени Тай 
(Красная Дева) недавно поранила себе рот и потому сегодня не явилась.
      За ней послали, открыли ей рот, там и обнаружился потерянный крючок.
      Хоори-но микото взял в жены дочь морского бога Тоётама-бимэ (Деву 
Обильных Жемчужин), и они жили вместе в подводном дворце. Три года прошли в 
мире и согласии, но вскоре Хоори-но микото очень захотел повидать свою родную 
землю, и его все еще тяготило то, что он так и не вернул крючок брату. 
Переживания мужа не укрылись от любящей жены Тоётама-бимэ и тронули ее сердце. 
Она пошла к отцу и поведала ему о своей печали. Морской бог, который всегда был 
добрым, не осудил поведение зятя. Наоборот, он отдал ему рыболовный крючок и 
сказал:
      — Когда ты будешь возвращать этот крючок своему брату, перед тем как 
отдать, шепни крючку тихонько: «Бедный крючок!»
      Также морской бог одарил Хоори-но микото Драгоценным Камнем Текущего 
Прилива и Драгоценным Камнем Текущего Отлива, сказав при этом:
      — Запомни, если будет нужда, брось в воду первый Драгоценный Камень 
Текущего Прилива, тогда внезапно наступит прилив и захлестнет твоего старшего 
брата. Но если твой брат одумается и извинится, брось в воду второй Камень, 
сразу наступит отлив, и так ты спасешь своего старшего брата.
      До того как Хоори-но микото отправился в путь к нему пришла жена и 
сообщила, что вскоре подарит ему ребенка. На прощание она сказала:
      — Однажды, когда ветры и волны взволнуются, я обязательно приду на берег. 
Выстрой для меня дом и жди меня там.
      Примирение Ходэри-но микото и Хоори-но микото
      Когда Хоори-но микото добрался наконец до дома, он нашел там своего 
старшего брата, который очень сожалел о случившемся и сразу принес брату свои 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 121
 <<-