|
всех и не перечесть. Затем мне пришлось проходить через Город смерти невинно
погибших, где находится бесчисленное множество бесприютных духов. Все это —
либо разбойники из шестидесяти четырех наиболее известных мест и мятежники,
либо души разбойников других семидесяти двух мест».
Самосовершенствование в трех перерождениях. Китайская народная картина из
коллекции академика В. М. Алексеева.
Как уже говорилось, диюй состоял из 10 управ, или канцелярий, каждую из которых
возглавлял свой владыка (яньван). В синкретической народной мифологии эта
классификация была разработана значительно подробнее (см. следующую главу).
Помимо внедрения в китайскую культуру представлений об аде, буддизм оказался
причастным и к конкретизации представления о рае, который прежде мыслился как
достаточно аморфные (пускай и многоуровневые) «небеса». При посредстве буддизма
«небеса» превратились в рай, который обрел все характерные «райские» признаки —
медовые реки, золотые деревья с необыкновенными плодами, вечную музыку, пение и
блаженство. Особенность буддийского рая состояла в том, что в нем отсутствовали
женщины; если они даже и удостаивались чести быть допущенными в рай, то сразу
же превращались в мужчин. А с укреплением в Китае позиций Махаяны все большую
популярность стала приобретать вера в множественность будд и множественность
миров, которые творят эти будды. Среди неисчислимого множества этих миров, по
Махаяне, имеются «чистые земли» — миры, где будды достигают просветления. В
китайской традиции наибольшую известность получила «чистая земля» будды
Амитабхи — Сукхавати, или Обитель предельного блаженства. В сутре
«Сухвативьюха» дается описание этого аналога рая:
«Страна предельного блаженства окружена семью рядами ограждений, семью рядами
деревьев, семью рядами сетей с колокольчиками, и все они, прекрасные и красивые,
сделаны из драгоценностей четырех видов; а именно из золота, серебра,
ляпис-лазури и хрусталя.
Есть в Стране предельного блаженства лотосовые водоемы, сделанные из
драгоценностей семи видов; а именно из золота, серебра, ляпис-лазури, хрусталя,
рубина, халцедона и перламутра. Эти водоемы наполнены водой восьми
замечательных качеств; дно каждого водоема покрыто золотым песком. И у этих
лотосовых водоемов со всех четырех сторон поднимаются прекрасные, украшенные
лестницы, сделанные из драгоценностей четырех видов; а именно из золота,
серебра, ляпис-лазури и хрусталя. И вокруг этих лотосовых водоемов стоят
прекрасные деревья из драгоценностей семи видов; а именно из золота, серебра,
ляпис-лазури, хрусталя, рубина, халцедона и перламутра. И в этих лотосовых
водоемах цветут удивительные лотосы разных цветов: синего цвета, синего сияния,
синего знака; желтого цвета, желтого сияния, желтого знака; красного цвета,
красного сияния, красного знака; белого цвета, белого сияния, белого знака;
прекрасных цветов, прекрасных сияний, прекрасных знаков; размером с колесо
повозки.
В этой земле вечно играют удивительные музыкальные инструменты и прекрасная
земля там золотого цвета. И в той буддхакшетре („поле будды“, то есть „чистой
земле“. —
Ред.)
трижды ночью и трижды днем идет цветочный дождь из небесных цветов мандаравы. В
первой половине дня каждое живое существо, живущее там, сотни тысяч миллионов
будд всех направлений почитает и, свой мир покинув, каждого Татхагату (будду. —
Ред.),
одного за другим, сотнями тысяч миллионов цветов обсыпав, снова в свой мир
возвращаются и там наслаждаются.
В той буддхакшетре живут удивительные белые гуси, цапли, павлины. Они трижды
ночью и трижды днем слетаются вместе и гармонично поют, каждый своим
собственным голосом. Их голоса провозглашают силу просветления Бодхи. И тогда у
тех людей, которые эти слова слышат, разум наполняется Буддой, разум
наполняется дхармой (учением Будды. —
Ред.),
разум наполняется сангхой. Как ты думаешь, почему эти живые существа приняли
облик птиц? Не следует думать, что из-за своих грехов. И на каком основании?
Даже имени нет в той земле, ада, мира животных и мира Ямы (то есть
неблагоприятных рождений. —
Ред.).
Это собрание птиц появилось в том мире по слову дхармы Татхагаты Амитаюса.
В той буддхакшетре, когда дуют приятные освежающие ветры, ряды драгоценных
деревьев и драгоценных сетей с колокольчиками издают прекрасные звуки. Далее,
там сотни тысяч миллионов небесных музыкальных инструментов сами собой играют и,
вместе с рядами деревьев и сетей с колокольчиками, прекрасные звуки издают. И
тогда те люди, которые эти звуки слышат, Будду вспомнив, тело устанавливают,
дхарму вспомнив, тело устанавливают, сангху вспомнив, тело устанавливают.
Такими прекрасными качествами и достоинствами украшена эта буддхакшетра».
|
|