|
Замечательное описание загробного суда и адских мук приводит У Чэнъэнь в своем
романе «Путешествие на Запад».
[80]
Император Тайцзун после смерти очутился в преддверии ада, к нему вышли десять
владык смерти — начальники десяти адских управ, или канцелярий. Они заслушали
объяснения Тайцзуна, установили, что он умер преждевременно, и вернули его в
«царство света». Прежде чем император возвратился на землю, ему устроили
«экскурсию» по преисподней; сопровождавший его сановник Цуй Цзюэ — этакий
китайский Вергилий, если сопоставить «Путешествие на Запад» с «Божественной
комедией» Данте, — говорит Тайцзуну: «В этом месте царства мрака есть только
выход, войти же здесь невозможно. Сейчас, когда мы снова провожаем вас в
царство света и вы проходите через колесо превращений для перерождения, мы
хотим показать вам царство тьмы и, кроме того, вернуть вас к жизни через
перевоплощение».
Император Тайцзун видел Гору теней и «еще много страшных мест, откуда
доносились душераздирающие стоны», включая Город смерти, лицезрел переброшенные
через бездну мосты — золотой для духов, серебряный для душ праведников и Мост
страданий, «под которым завывал ледяной ветер и бушевали кровавые волны».
Спутник императора описал этот мост в стихах:
В реке водовороты и пороги,
И грешники висят над крутизной,
Узка над бездной полоса дороги,
Людей пронзает ветер ледяной.
Внизу клокочет огненная лава,
Вскипает где-то яростный поток,
О нет, здесь невозможна переправа!
…С косматой головою, босоног,
Спасенья ищет грешник — бесполезно!
Ведь мост высок — немало сотен чи,
Нет поручней — летит несчастный в бездну,
И там его хватают палачи…
Невестки, не послушные свекрови,
Развратницы — без чести и стыда —
Для вас теперь бушуют волны крови,
От кары не уйти вам никуда!
Наги вы — платья брошены на сучья,
Здесь злобных духов вечен грозный вой,
Здесь псы и змеи будут падших мучить,
Здесь — демон зла с коровьей головой…
[81]
Кроме того, император наблюдал и Мост шести превращений, китайский вариант
чистилища. Как сказано в романе, «тот, кто совершает добро, превращается здесь
в бессмертного праведника; кто доказал свою безграничную преданность,
перерождается в более благородное существо, существо высшего порядка;
проявивший почтительность к старшим возрождается к счастливой жизни;
придерживающийся справедливости может снова стать человеком; тот, кто был
добродетельным, возрождается к богатой жизни; и, наконец, творившие зло
превращаются в демонов». По замечанию Б. Л. Рифтина, «согласно поздним
представлениям о шести формах перерождения, те, кто творил только добро,
рождаются вновь в облике князей, полководцев и сановников; менее добродетельные
— в облике купцов, ученых, ремесленников и земледельцев либо вдовцов, бездетных,
сирот.
[82]
Затем следует наказание в виде рождения в облике животных, птиц и насекомых или
пресмыкающихся».
Вернувшись на землю и очутившись в окружении придворных, император поведал им о
своем путешествии в ад и о муках, уготованных грешникам: «Кто при жизни нарушил
верность или был непочтителен к старшим, недостаточно учтив или несправедлив,
кто вытаптывал хлеб, лгал и обманывал, обвешивал, насильничал, разбойничал,
занимался блудом и обманом, подвергается там всевозможным мучениям: его
пропускают через мельничные жернова, предают огню, толкут и рассекают. Там и
поджаривают, и варят, и подвешивают, и сдирают кожу. Наказаний там столько, что
|
|