|
были как бы обрублены, и их тело напоминало гладко выструганный ствол. Похоже,
что они находились в непримиримой вражде с духами и во время битв наносили им
раны, как свирепые волки». По другим источникам, облик цзюйбичжиши немного
иной: у них переломленные шеи и распущенные волосы, а одной руки нет.
ЦЗЮЙЛИН
В архаической традиции божество реки, расколовшее гору Хуашань (см. У юэ),
чтобы проложить путь воде.
ЦЗЮ ТЯНЬ («ДЕВЯТЬ НЕБЕС»)
В китайской космологии и мифологии девять сфер, составляющих небесный свод.
Также бытовало представление, что Цзю тянь — это девять частей неба,
разделенного по восьми направлениям (четыре стороны света и промежуточные
направления) плюс центр; в этом случае употреблялся и термин
цзю е
— «девять полей». На земле цзю тянь соответствовали девять областей (цзю
чжоу),
на которые разделил территорию Поднебесной правитель Юй. По воззрениям даосов,
в нижней небесной сфере расположена граница земного и небесного миров, а в
центральной области небосвода находится дворец Небесного владыки.
ЦЗЯНЬМУ
В архаической традиции чудесное дерево, растущее «в центре неба и земли»;
согласно мифу, по этому дереву поднимались на небо и спускались на землю
великие предки. По «Каталогу гор и морей», дерево цзяньму напоминает своими
очертаниями быка, а его желтые плоды подобны плодам мыльного дерева.
Юань Кэ говорит: «Дерево цзяньму росло посередине сада, находившегося… в центре
неба и земли. В полдень, когда солнце освещало его вершину, от дерева не было
никакой тени. Если около этого дерева громко кричали, то звуки терялись в
пустоте и эхо не повторяло их. Дерево цзяньму было очень странным на вид: его
тонкий длинный ствол врезался прямо в облака, на нем не было ветвей и только на
верхушке имелось несколько изогнутых и кривых веток наподобие каркаса зонта;
корни дерева были тоже изогнутыми и переплетались между собой. Это дерево
обладало еще одной особенностью: его эластичная и прочная кора отделялась, как
женский пояс или кожа желтой змеи».
ЦЗЯОЖЭНЬ
В архаической традиции люди-рыбы. Юань Кэ говорит: «И хотя они живут в море,
но… часто садятся за ткацкие станки и ткут. Глубокой и тихой ночью, когда море
спокойно и нет волн, когда светят луна и звезды, на берегу слышен исходящий из
глубины моря шум ткацких станков… У цзяожэнь есть души, они могут плакать, и
каждая их слезинка превращается в жемчужину.
По другому преданию, люди-рыбы очень похожи на людей — у них такие же брови,
глаза, рот, нос, руки, ноги. Все они… необычайно красивы, с тонкой белой кожей,
напоминающей нефрит, а их волосы, похожие на конские хвосты, достигают
пяти-шести чи в длину. Стоит им выпить немного вина, и тело их розовеет, как
цветы персика, и они становятся еще прекраснее. Когда у прибрежных жителей
умирали жена или муж, они ловили человека-рыбу, поселяли в маленьком пруду и
нарекали ее своей женой или мужем».
ЦИ
В китайской натурфилософии космическая энергия, благодаря которой возникло все
сущее.
ЦИЛИНЬ
В архаической традиции чудесный зверь, схожий с европейским единорогом. У
цилиня туловище оленя, шея волка, хвост быка, копыта коня; во лбу у него торчит
рог, заканчивающийся мясистым наростом. Шкура у цилиня разноцветная. Ступает он
так легко, что не пригибает ни травинки; питается чудесными злаками. Это
главный зверь, подобно тому как
фэнхуан
— главная птица. Появление цилиня сулило плодородие и процветание, предвещало
рождение мудреца.
ЦЮНСАН
В фольклоре китайцев гигантское дерево, растущее на берегу Западного моря и
плодоносящее раз в тысячу лет. Считается, что его плоды даруют необычайно
долгую жизнь.
ЦЮНЦИ
В архаической традиции чудесный зверь. Внешне он напоминает крылатого тигра.
Цюнци понимает язык людей и отличается странной привычкой: он частенько
набрасывается на ссорящихся и всегда поедает невиновного. Честным людям он
откусывает носы, а обманщикам и злодеям дарит мясо животных, которых сам убил.
В «Каталоге гор и морей» говорится: «Зверь цюнци похож на тигра с крыльями. Он
ест людей, начиная с головы. Иногда его жертвы прикрывались от него волосами.
Он живет к северу от зверя
таоцюань».
|
|