|
стала старшей женой, а приемная - Эхуан - наложницей. Государь Яо никак на это
не соглашался. Придумал он три задачи, чтоб определить, кто из дочерей
талантливей, проворней, ум ней, - та и будет главной. Делать нечего, пришлось
жене согласиться.
Первая задача была - бобы сварить.
Дал Яо каждой дочери по десять зерен бобов, по пять цзиней хвороста. Которая
первая сготовит, та и победит.
Старшая, Эхуан, за много лет привыкла обед готовить. Плеснула в котел немного
воды, как говорится, воды стакан, а дров - телега, прошло совсем немного
времени, бобы сварились, а хворост еще остался. Младшая, Нюйин, наоборот
сделала, воды в котел много налила, воды - много, дров - мало, дрова сгорели, а
вода так и не закипела. Нечего и говорить, что бобы и вовсе не сварились. Жена
Яо с трудом перенесла это, да сказать нечего. Вторая задача - подошвы
простегать.
Велел Яо своей жене принести две подошвы и дратву. Дал каждой дочери по подошве
и по куску дратвы. Кто скорее простегает - та и победила.
Старшей, Эхуан, часто приходилось туфли шить, дело привычное, сноровки не
занимать. Порезала она дратву на короткие отрезки, один кусок кончится, второй
берет, и полдня не прошло, подошва прошита, да так ровно-ровно, и красиво, и
прочно. А Нюйин стала длинной-длинной дратвой прошивать, хлопотно это, да и
дратва то и дело в узелки завязывалась, за полдня и полподошвы не прошила, да и
то, что получилось, - наперекосяк, стежки редкие, глаз не радуют. Государь Яо
ничего не сказал, а жена разозлилась, стала втайне прикидывать, что бы такое
придумать.
Перед тем как дочерей к Шуню отправить, Яо третью задачу задал: которая из
дочерей быстрее до горы Лишань, где Шунь жил, доберется, та и победит. Тут жена
Яо и вмешалась:
- Эхуан - старшая, ей прилично на колеснице ехать, трех коней впряжем, красивей
будет, Нюйин - младшая, ей прилично и на муле верхом ехать, пусть одна
отправляется, так проще.
Государь Яо, конечно, понял, в чем тут дело, хотел было поспорить, да время
отправлять дочерей пришло, не успел. Пусть уж так едут.
Скачет Нюйин на самке мула, узкими тропинками вперед спешит, а сестра Эхуан
медленно на колеснице едет. Да вот незадача, проехала Нюйин полпути, мулица
вдруг жеребиться надумала.
- Чтоб ты сдохла, - рассердилась Нюйин, - не вовремя жеребишься, такое важное
дело из-за тебя расстраивается, не будет больше у тебя детенышей!
Поэтому с тех пор у мулов и не бывает детенышей. А место то называется
Лоц-зюйцунь - Деревня, где родился муленок. Но это уже после его так назвали.
А в это время Эхуан на своей колеснице подоспела. Эхуан увидела, что с младшей
сестрой такое дело приключилось, тотчас же сошла с колесницы, взяла Нюйин за
руку и к себе посадила, так они вместе к Шуню и поехали.
А Шунь их обеих в жены взял, но не стал одну старшей женой звать, другую -
младшей, одну - женой, другую - наложницей. Сестры дружно всеми силами ему
помогали Поднебесной управлять и много добра людям сделали.
Бессмертный великий Шунь
Великий Шунь в древние времена был добрым государем. Прежде чем он сел на
престол, его несколько раз пытались извести, но каждый раз не могли сжить со
свету.
Почему Великий Шунь столько терпел? А дело было вот в чем. Когда его мать
умерла, его слепой отец взял в дом новую жену. Новая жена родила сына, которого
назвали Сян, то есть Слон. Сян был очень гордым, люди так и звали его - Сянъао,
Сян Гордый. Вырос он с черным сердцем: только и думал, как бы ему над людьми
стать, чужое добро захватить. Частенько он с матерью советовался, как бы Шуня
извести. Пословица гласит: "Раз есть мачеха, есть и пасынок". А слепой его отец
полный дурак был - вскоре он по той же дорожке пошел, что и его новая жена и ее
сын.
Вот однажды мачеха и говорит Шуню:
- Шунь, а Шунь! Слишком много нас в доме, а поле совсем крошечное. Оглянуться
не успеешь, как еда вся вышла. И решили мы с твоим отцом: иди-ка ты на гору
Лишань целину подымать. Справишься за три года - возвращайся. А не сумеешь...
Не успела мачеха договорить, как слепой отец Шуня стукнул палкой оземь и
|
|