|
О робкая, зваться ты будешь царицею главной,
Как Ланка зовется столицею великославной.
По рощам ты станешь гулять, богоизбранна мною,
Расставшись охотно с обителью этой лесною.
Толпой пятитысячной будут всечасно служанки
Творить угожденье супруге властителя Ланки.
Сита отказалась прислушаться к его уговорам, и тогда Равана принял свой
истинный облик — десятиглавого исполина. Левой рукой притянул Ситу за волосы, а
правой обхватил ее бедра, вскочил на стоявшую неподалеку колесницу, и та взмыла
в небо и понеслась в сторону Ланки.
Рыдания Ситы пробудили старого царя ястребов Джатайю, который некогда водил
дружбу с Джатаратхой. Ястреб напал на колесницу Раваны, ударами клюва убил
коней и возничего, расколол лук и щит царя демонов и разбил саму колесницу.
Однако Равана успел пронзить его тысячей стрел, а потом отрубил ему лапы и
крылья, после чего подхватил Ситу на руки и полетел дальше. Когда они пролетали
над горной цепью, Сита вдруг заметила на одной из вершин пятерых обезьян. Она
оторвала от своего платья желтый лоскут и бросила его вниз — в надежде, что
обезьяны подберут этот лоскут и передадут его Раме.
Между тем Рама с Лакшманой вернулись к хижине и обнаружили, что в ней пусто.
Охваченный отчаянием, Рама принялся спрашивать у окрестных деревьев и
обитателей леса, что случилось с Ситой, но все хранили молчание; только стадо
оленей убегало на юг и тут же возвращалось. Братья наконец догадались, что
олени указывают им дорогу, и поспешили в том направлении. Вскоре они наткнулись
на обломки золотой колесницы, среди которой лежал умирающий Джатайя. Ястреб
поведал, что Симу унес Равана, и предрек Раме победу над демоном. Продвигаясь
на юг, братья освободили от проклятия ракшаса Кабандху, который в предыдущем
рождении был полубогом. Прежде чем вознестись на небо в колеснице, запряженной
лебедями, спасенный посоветовал Раме идти к озеру Пампа, в пещере на берегу
которого скрывается утративший свое царство повелитель обезьян Сугрива. Этому
существу было суждено помочь сыновьям Дашаратхи спасти Ситу.
Сугрива лишился престола по вине своего брата, коварного Бали, и поначалу,
заприметив Раму с Лакшманой, он заподозрил в них лазутчиков Бали, а потом
выслал им навстречу Ханумана, сына обезьяны и бога ветра Ваю, способного летать
по воздуху и принимать любое обличье.
Ханумана нередко называли лучшим среди обезьян. Он славился чудовищной силой,
выдергивал из земли деревья и обладал способностью делаться невидимым. Едва
родившись, он ощутил острый голод, увидел в небе солнце и принял его за
съедобный плод. Он прыгнул в небо, светило в испуге бросилось бежать, и только
вмешательство Индры, метнувшего в Ханумана молнию, остановило погоню. Ваю,
разгневанный тем, что с его сыном столь жестоко обошлись, проник во
внутренности богов, и всех небожителей стали мучить колики. Индра взмолился о
пощаде и посулил даровать Хануману бессмертие; только тогда Ваю прекратил
терзать богов, а Хануман таким образом стал бессмертным. О себе он говорил так:
«Я сын Ваю, который крушит горные вершины и дружит с огнем. Могущественный и
бесконечный, он гуляет по всей вселенной. Великая душа, он стремителен и быстр.
Тысячу раз я, не останавливаясь, могу обойти огромную гору Меру, достигающую
небес. Своими сильными руками, расплескивая море, я могу затопить мир с его
горами, реками, озерами, а могучими бедрами и ногами я заставлю океан, обитель
Варуны с ее гигантскими обитателями, выйти из берегов. Пока почитаемый всеми
Гаруда, питающийся змеями, один раз пересечет вселенную, я могу тысячу раз
обежать вокруг него. Более того, одним прыжком я могу достать славное солнце,
появляющееся на небосводе в ореоле лучей, прежде чем оно скроется на западе. Я
могу прыгнуть выше звезд и планет, иссушить океан и расколоть землю. Горы
разрушатся, не выдержав тяжести моих шагов, безграничной силой своего прыжка я
заставлю море выйти из берегов».
У. Гобл. Рама и Хануман (XIX в.)
Узнав, кто такие Рама и Лакшмана, Хануман пригласил их к Сугриве. Тот рассказал
братьям о своей беде, сыновья Дашаратхи поведали о своей. Было решено, что Рама
поможет Сугриве победить коварного Бали, а Сугрива, в свою очередь, поможет
Раме отыскать Ситу. Рама сдержал свое слово, однако Сугрива, вновь воцарившись
над обезьянами, не спешил выполнять обещание. Так минул год; наконец
рассерженный Рама послал к Сугриве своего брата:
Царевич! Слетаются птицы к озерам спокойным.
Черед между тем наступает раздорам и войнам.
Для битвы просохла земля, затвердели дороги,
А я от Сугривы доселе не вижу подмоги.
|
|