|
Злого убийцу над всеми возвышу,
Изменю людские сердца: отец не услышит сына,
10 Матери дочь скажет злобное слово,
Злые речи вложу в них, забудут бога,
На богиню свою изрыгнут кощунство,
Подниму разбойников, прегражу дороги,
Среди города люди станут грабить друг друга,
15 Лев и волк истребят Шакканово стадо,
Разозлю Нинменанну, прекращу рожденья,
Детского плача не дождется нянька,
В полях заглушу восклицанья „Алала!",
Пастух и подпасок покинут загоны,
20 Сорву одежды с тела людского,
20а Мужа нагим пущу бродить по стогнам,
Без одежды отправлю в обитель мертвых,
Муж ради жизни своей жертвенной овцы
не отыщет,
Государь для оракула Шамаша не отыщет ягненка,
Больной не добудет мяса для жертвы [........]».
[Строки 25-35 непонятны из-за сильных повреждений. Фрагмент В также не
поддается связному переводу из-за повреждений.]
Фрагмент С
[Строки 1-23 плохо понятны из-за сильных повреждений. Видимо, Ишум пытался
отговорить Эрру от его намерения.]
«Проложи мне путь, в поход я отправлюсь,
25 Сибитти, бойцы несравненные, порождение Ану,
Мое грозное оружье, пусть идут со мной рядом,
Ты же вперед ступай или следуй за мною!»
Ишум заслышал такие речи,
Состраданьем охвачен, себе он молвит:
30 «Горе людям моим, на кого Эрра рассержен
и гневен,
На кого Нергал-воитель, словно бурю сраженья,
напускает Асакку,
Как при убиенье побежденного бога, рука их
не дрогнет,
Как для связания злобного Анзу, их сеть
распростерта!»
Ишум уста отверз и вещает,
35 Воителю Эрре так говорит он:
«Зачем на богов и людей ты злое замыслил,
Черноголовым на гибель безвозвратно ль ты
злое замыслил?»
Эрра уста отверз и вещает,
Советнику Ишуму так говорит он:
40 «Ты знаешь Игигов решенье, совет Ануннаков,
Черноголовым даешь ты приказы,
даруешь мудрость.
Так зачем говоришь ты, словно невежда,
Советы даешь, будто Мардука слова не знаешь!
Царь богов жилище свое покинул —
Из множества стран устоит ли какая?
Снял он тиару своей власти —
Государи и цари, как рабы, свой долг забыли.
Развязал он повязку —
Связь богов и людей прервалась, скрепить
ее трудно.
Страшный Гирру, как день, просветлил его ризы,
пробудил его грозные блески.
Он десницей схватил булаву, свое великое оружье,
Грозен взор Мардука-государя!
Что ты мне скажешь в их защиту,
О Ишум, премудрый советник богов, чьи советы —
ко благу?
Мардука слово тебе не по нраву!»
Ишум уста отверз, вещает воителю Эрре:
[Далее следуют 15 строк, непонятных из-за сильных повреждений.]
Фрагмент D
1 [.....................................]
Ишум уста отверз, вещает воителю Эрре:
«Воитель Эрра, узду небес ты держишь,
Всей земли ты владыка, страны хозяин,
5 Ты колышешь море, ровняешь горы,
Людей ведешь ты, зверей пасешь ты,
|
|