Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Древнего Рима и Италии :: Гай Юлий Цезарь :: Гай Юлий Цезарь - Гражданская война.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 95
 <<-
 
озиции с более многочисленными врагами, выдержали пятичасовое 
сражение, с обнаженными мечами взошли на гору, заставили врагов повернуть тыл 
на более высокой позиции и загнали их в город. Тот холм, из-за которого 
завязалось сражение, неприятели укрепили сильными сооружениями и поставили там 
прикрытие.
48. Через два дня после этого приключилась и еще одна внезапная неприятность: 
поднялась такая буря, что, по общему мнению, никогда в той местности не было 
такого большого наводнения. Со всех гор обрушился растаявший снег, реки даже в 
самых высоких местах вышли из берегов, и оба моста, построенные Фабием, были 
снесены в один день. Это обстоятельство создало для Цезаревого войска большие 
затруднения. А именно: его лагерь, как было выше указано, находился между двумя 
реками — Сикорисом и Цингой, расстояние между которыми достигало тридцати миль. 
Ни одной из них теперь нельзя было перейти, и по необходимости пришлось 
ограничиваться этим узким местом. Те общины, которые примкнули к Цезарю, не 
могли подвозить хлеба; зашедшие слишком далеко фуражиры были оторваны реками и 
не могли вернуться; наконец, и главный транспорт со съестными припасами, 
который шел из Италии и Галлии, не мог достигнуть лагеря. А время года было 
самое неблагоприятное: запасного хлеба уже не было, а новый еще не совсем 
поспел; соседние общины были истощены, так как Афраний свез почти весь хлеб в 
Илерду еще до прихода Цезаря, а что оставалось, то Цезарь издержал в предыдущие 
дни; скот, мясом которого можно было бы на первое время облегчить голод, 
соседние общины угнали из-за войны в отдаленные места. Того же, кто далеко 
заходил за фуражом или за хлебом, преследовали легковооруженные луситаны и 
знакомые с местностью солдаты из Ближней Испании с малыми щитами; им нетрудно 
было переправляться через реку вплавь, так как, по распространенному там обычаю,
 они выступают в поход не иначе, как с мехами.
49. Наоборот, войско Афрания было богато всевозможным провиантом. Много хлеба 
Афраний успел запасти и свезти еще раньше, много свозилось со всей провинции, 
под рукой был также большой запас фуража. Все это вполне безопасно доставлялось 
по мосту у Илерды из заречных местностей, не пострадавших от войны, к которым 
Цезарь вообще не имел доступа.
50. Упомянутый разлив продержался несколько дней. Цезарь сделал попытку 
восстановить мосты: но ни высота воды в реке не допускала этого, ни 
расположенные по берегу неприятельские когорты не давали кончить работу. Они 
без труда могли мешать ей как по самому характеру берегов реки и вследствие ее 
разлива, так и потому, что они обстреливали со всей береговой полосы одно, и 
притом узкое, место. Наоборот, нашим трудно было работать на очень быстрой реке,
 не попадая при этом под метательные снаряды.
51. Афраний получил известие, что большой обоз с провиантом, державший путь к 
Цезарю, остановился у реки. Это были стрелки из области рутенов и всадники из 
Галлии с большим количеством повозок и, по галльскому обыкновению, с большим 
багажом. Там было, кроме того, около шести тысяч всякого рода людей, включая 
рабов и детей, но не было никакого определенного порядка, никакого 
определенного руководства: каждый поступал по-своему, и все совершали путь без 
страха, с той же вольностью, с какой они путешествовали в прежние времена. 
Среди них было также много молодых людей из знатных семейств, детей сенаторов и 
всадников, были посольства от отдельных общин, были даже послы Цезаря. Всех их 
задерживал разлив реки. Для внезапного нападения на них Афраний выступил ночью 
со всей конницей и тремя легионами и, послав перед собой конницу, напал на них 
врасплох. Однако галльские всадники быстро изготовились и приняли бой. Пока 
можно было сражаться одинаковым оружием, они, несмотря на свою малочисленность, 
выдерживали натиски большого числа врагов; но как только начали приближаться 
знамена легионов, они, потеряв несколько человек, двинулись на ближайшие горы. 
Задержка, вызванная этим сражением, оказалась для наших спасительной: они 
выиграли время для отступления на высоты. В этот день мы потеряли около двухсот 
стрелков, несколько всадников, небольшое число погонщиков и некоторую часть 
обоза.
52. В довершение всего, поднялись цены на хлеб. Это повышение цен, как почти 
всегда бывает, было тягостно не только вследствие нужды в данный момент, но и 
вследствие страха за будущее. Цена дошла уже до пятидесяти денариев за модий: 
(61) недостаток питания успел ослабить силы солдат, а между тем лишения со дня 
на день увеличивались. Таким образом, в несколько дней произошла огромная 
перемена в общем положении: наши должны были бороться с нуждой в предметах 
первой необходимости, тогда как у врагов всего было вдоволь, и они теперь были, 
по-видимому, сильнее наших. Поэтому Цезарь потребовал от примкнувших к нему 
общин поставки мелкого скота, так как хлеба у них самих было мало; кроме того, 
он рассылал своих погонщиков по более отдаленным общинам и сам всеми возможными 
средствами старался смягчить эту нужду.
53. Петрей и Афраний со своими друзьями подробно и с большими преувеличениями 
сообщали об этом в Рим. Многое присочиняли и городские слухи, так что война 
казалась почти оконченной. Когда эти письма и вести приходили в Рим, то все 
спешили в дом Афрания с торжественными поздравлениями. Многие отправлялись из 
Италии к Гн. Помпею — отчасти чтобы первыми принести это известие, отчасти 
чтобы не возбуждать подозрений, что они сначала выжидали исхода войны и явились 
к нему позднее всех других.
54. При таком бедственном положении, когда все дороги были отрезаны пехотой и 
конницей Афрания и нельзя было докончить постройку мостов, Цезарь приказал 
своим солдатам строить корабли такого типа, какому его научил опыт, 
приобретенный в прежние годы в Британии (62). Киль и ребра делались из легкого 
дерева, а остальной корпус корабля плели из прутьев и покрывали кожей. Когда 
они были готовы, он привез их ночью на повозках, связанных парами, на двадцать 
миль от лагеря, переправил на них через реку солдат, внезапно захватил хо
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 95
 <<-