| |
линию укреплений от лагеря к мосту. Помпей с своей стороны
вознамерился сделать тоже. Тогда между обоими вождями произошло страшное
состязание о том, кто прежде подойдет к мосту. Вследствие этого произошел
упорный рукопашный бой, в котором обе стороны, оспаривая упорно друг у друга
обладание мостом, теснила друг друга к реке, стараясь туда опрокинуть. Груды
тел покрывали место сражения. В течение многих дней Цезарь выжидал случая
предложить неприятелю бой на ровном месте, чтобы одним решительным ударом
окончить войну.
6. Видя, что неприятель не желает принять сражения, и что план его с этой целью
отвлечь его к себе не удался, Цезарь перевел войска через реку и ночью,
приказав разложить большие огни, двинулся к Атегую, одному из самых укрепленных
городов Помпеевых. Когда Помпей узнал от перебежчиков об этом движении Цезаря,
то он в тот же день приказал собрать все повозки и осадные орудия, которые он
было оставил позади по тесноте дорог и удалился в Кордубу. Цезарь начал
осаждать Атегуй правильной осадой и открыл перед ней траншеи. Узнав об этом,
Помпей в тот же день выступил в поход. Готовясь на случай его прибытия, Цезарь
укрепил позади себя все важнейшие пункты и, заняв их отрядами конницы и пехоты,
прикрыл ими путь к своему лагерю. Когда Помпей приблизился к позиции Цезаря,
был чрезвычайно густой туман. Под покровом его Цезаревы конные отряды отрезали
и окружили со всех сторон несколько неприятельских батальонов и эскадронов и
истребили их так, что весьма немногим из неприятелей удалось уйти.
7. В следующую ночь Помпей предал огню свой прежний лагерь и расположился вновь
лагерем между городами Атегуем и Укубисом по горам, перерезанным лощинами.
Цезарь между тем, окончив линию укреплений и все предварительные работы, нужные
для осады города, стал устраивать террасу и делать подступы. Местность была
гористая и самой природой приспособленная к военным действиям. Только там была
долина, по которой текла река Сальс, расстоянием от города Атегуя только в двух
милях. Напротив города по горам расположен быль лагерь Помпея в виду обоих
городов; на выручку же своим он не смел идти. У Помпея находились значки и орлы
тринадцати легионов, но единственные силы, на которые он рассчитывал было два
легиона туземцев, те самые, которые ушли от Требония. Один легион состоял из
переселенцев, живущих в Испании. Четвертый был Афраниев из Африки, ушедший
оттуда вместе с Помпеем. Прочие легионы составлены была из сброда беглецов
разного рода. Что же касается до легкой пехоты и конницы, то и той и другой мы
далеко превосходили неприятеля.
8. Помпею в его намерении тянуть военные действия много содействовала местность
страны, состоящей из горных возвышений и весьма удобной к устройству
укрепленных лагерей. Трудно вести наступательную войну во всей дальней Испании,
где плодородие почвы и обилие воды везде дает средства к обороне. Притом
вследствие частых набегов диких народов все важнейшие пункты, как бы они ни
были отдалены от городов, обнесены укреплениями и снабжены башнями. Притом
строения здесь, как и в Африке, покрыты цементом, а не черепицей; они очень
высоки и в них устроены каланчи, с которых далеко видно. Притом большая часть
городов этой провинции укреплены самой местностью, то есть своим положением на
горах и притом так превосходно, что самый подступ к ним и нападение становятся
крайне затруднительны. Таким образом находя свою защиту в местоположении,
города Испании не могут быть легкой добычей неприятеля, что доказала и
теперешняя война. Помпей, как мы выше сказали, расположился лагерем между
городами Атегуем и Укубисом, в виду их обоих, а в четырех милях от запятой им
позиции находился удивительно укрепленный природой холм, известный под
названием Постумиевых лагерей; его по этой самой причине Цезарь обнес
укреплениями и занял отрядом войска.
9. Помпей, позиция которого, находившаяся довольно в большом расстоянии от
лагеря Цезарева, была защищена гористой местностью, надеялся без труда овладеть
вышеупомянутым постом Цезаря, отделенным от него рекой, которому пода
|
|