|
в
свою очередь облегчало такие «перебежки»: везде оказывалось возможным служить
на пользу родине. Предводители понимали это положение и мирились с ним, зная,
что они солдатами управляют не в силу закона, а скорее путем их задабривания.
Таким образом, все войско было готово к смуте и к анархии, к неповиновению
возглавлявшим смуту вождям.
1 8. А голод в это время терзал Рим: по морю ничего не доставлялось римлянами
из-за Помпея; в самой Италии вследствие войн прекратились земледельческие
работы. Если же что и произрастало, то шло для войска. Целые толпы занимались в
городе по ночам грабежом, еще больше отягощая тем самым его положение. Делалось
все это безнаказанно; молва приписывала грабежи солдатам. А народ закрыл свои
мастерские и не хотел знать никаких властей: в обедневшем и разграбляемом
городе не было, казалось, нужды ни в ремеслах, ни в магистратах.
19. В это время у Луция, приверженца демократии15, бывшего недовольным властью
триумвиров, которая, казалось, не прекратится и по истечении установленного для
нее срока, начались многочисленные столкновения и несогласия с Цезарем.
Землевладельцев, у которых были отняты земли и которые просили защиты у всех
влиятельных граждан, Луций один принимал у себя и обещал им помочь, причем они,
в свою очередь, обещали помогать ему во всем, что бы он ни приказал. Это
противодействие его как Антонию, так и Цезарю вызвало неудовольствие в войсках
Антония. Также и Фульвия говорила, что Луций невовремя затевает распрю; ее,
впрочем, вскоре переубедил хитрец Маний, указавший, что при спокойном состоянии
Италии Антоний останется у Клеопатры, если же начнется война — поспешно
развратится. Фульвия сразу, под влиянием чисто женских побуждений, стала
подстрекать Луция к ссоре. А когда Цезарь выехал в оставшиеся еще неустроенными
колонии, она послала к нему детей Антония вместе с Луцием, чтобы Цезарь своим
появлением перед войском не получил превосходства перед Антонием. Когда конница
Цезаря поскакала на Бруттийское побережье, опустошаемое Помпеем, Луций — или
действительно так думая или притворяясь, что думает, будто конница выслана
против него и детей Антония, — бежал
319
в колонии Антония; там, набирая отряд для своей охраны, он перед войском
обвинял Цезаря в измене Антонию. Но Цезарь разубедил солдат, уверив их, что у
него с Антонием искренняя дружба и полное единомыслие, что Луций под влиянием
враждебного настроения хочет поссорить их, противодействует власти триумвиров,
благодаря которой воины имеют теперь постоянные владения в колониях. Он указал
также, что конница еще и теперь находится в Бруттии, где и выполняет данное ей
поручение.
20. Узнав о всем происходящем, начальники войска устроили в Теане разбор всего
этого дела и договорились на следующем: триумвиры не должны препятствовать
консулам управлять по обычаям отцов; никому, сверх принимавших участие в битве
при Филиппах, не должны быть даваемы земельные наделы; находящиеся в Италии
войска Антония должны участвовать на равных с другими условиях в распределении
имущества проскрибиро&анных и денег, которые будут выручены за имеющее быть
проданным имущество; ни один из триумвиров не должен набирать войско в Италии,
Цезарю же в его походе Против Помпея должны быть даны в помощь два легиона из
числа принадлежащих Антонию; путь через Альпы должен быть открыт войскам,
посылаемым Цезарем в Испанию, и им не должен чинить препятствий Азиний Поллион;
Луций, заключивший договор на указанных условиях, должен отослать личную охрану
и бесстрашно исполнять свое дело. На таких условиях заключен был договор при
посредстве начальников войска; выполнены же были только два последних условия:
Сальвидиен беспрепятственно перешел Альпы.
2 1. Но так как все остальные пункты не проводились или с проведением их
медлили, то Луций ушел в Пренесте, говоря, что он боится Цезаря, окруженного, в
силу своей власти, телохранителями, в то время как он, Луций, охраны не имеет.
Ушла к Луцию и Фульвия, говоря, что она боится Лепида из-за детей своих; она
предпочла указать на Лепида, а не на Цезаря. Об этом оба они известили Антония,
а с письмами к нему были посланы друзья, которые должны были сообщить ему обо
всем. Что в точности было написано Антонием в ответ, я не мог установить, хотя
и старался это выяснить. Начальники войск клятвенно обязались вновь вынести
решение по делу Правителей в соответствии с тем, что представится справедливым,
и тех, кто откажется подчиниться их решению, принудить к повиновению. Для этого
они призвали Луция
320
и его приближенных; когда те не согласились явиться, Цезарь стал горячо
порицать их и перед начальниками войска и перед римской знатью. Тогда знатные
граждане отправились к Луцию и убедили его сжалиться над изнуренными
междоусобиями Римом и Италией и согласиться на то, чтобы был произведен суд или
при них или при начальниках войска.
22. В то время как Луций был еще под впечатлением всего сказанного явившимися к
нему лицами, говорившими такие речи, выступил Маний и с большою смелостью
сказал, что Антоний лишь собирает деньги среди чужеземцев, в то время как
Цезарь заранее завладел и расположением войска и, благодаря своей энергии,
удобнейшими местностями в Италии: ибо Галлию, которая раньше была предоставлена
Антонию, он сделал независимой, обманув Антония; и Италию чуть ли не всю, а не
восемнадцать лишь городов, он записал за своими ветеранами; тридцать четыре
легиона, вместо сражавшихся с ним двадцати восьми, он наделил не только землею,
но и деньгами из храмовых сумм. Эти деньги он собирал будто бы для борьбы с
Помпеем, против которого он даже и не начинал готовиться к войне, несмотря на
сильнейший голод в Риме; на самом же деле он распределял собранные деньги среди
войска, чтобы
|
|