Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Древнего Рима и Италии :: Аппиан - Гражданские войны :: 5. Аппиан - Гражданские войны - КНИГА ПЯТАЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 31
 <<-
 
Договор же между Цезарем и Помпеем был нарушен.
 Хотя, как можно было подозревать, причины разрыва были иные, но в том виде, 
как их выставил Цезарь, они имели следующий характер. Антоний передал Помпею 
Пелопоннес на условии, что суммы, должные Антонию пелопоннесцами, Помпеи или 
сам отдаст, или соберет их для того, чтобы сдать, или подождет, пока будет 
взыскан долг. Но Помпеи не соглашался принять провинцию на этих условиях, 
считая, что она передана ему вместе с долгами. Или раздраженный этим, как 
утверждал Цезарь, или вследствие врожденного предательства, или из зависти к 
большим военным силам других, или по подстрекательству Менодора, считавшего, 
что заключено скорее перемирие, чем прочный мир, Помпеи начал строить новые 
корабли, вербовать гребцов и открыто заявлял своим войскам, что надо быть 
готовыми ко всему. Открытое пиратство вновь распространилось на море. Для 
римлян не было почти никакого облегчения от голода, так что начали громко 
говорить о том, что договор принес с собою не облегчение, но лишь появление еще 
четвертого тирана. Цезарь подвергал пытке захваченных в грабеже, причем они 
говорили, что посланы Помпеем. Обо всем этом Цезарь сообщал народу и написал 
самому Помпею. Помпеи отрицал все это, но со
351 
своей стороны представил свои нарекания относительно Пелопоннеса.
78. Те из знати, которые были еще на стороне Помпея, видя, что он во всем 
следует советам вольноотпущенников, подкупили некоторых из них или по 
собственной инициативе или в угоду Цезарю. Подкупленные должны были настраивать 
своего господина против Менодора, управлявшего в это время Корсикой и Сардинией.
 Впрочем, они делали это и сами добровольно, из зависти к силе Менодора. Все 
это повело к отчуждению Помпея от последнего. В то же время вольноотпущенник 
Цезаря Филадельф отплыл к Менодору за хлебом, Микилион, довереннейшее лицо 
Менодора, отправился к Цезарю для переговоров о переходе на его сторону 
Менодора, который обещал передать в руки Цезаря Сардинию и Корсику, три легиона 
и значительный отряд легковооруженных. Было ли это делом Филадельфа или 
результатом наговоров Помпею на Менодора, Цезарь предложение принял не сразу, 
но все же принял, так как он полагал, что миф фактически нарушен. Цезарь вызвал 
Антония из Афин в Брундизий в обусловленный день для совещания относительно 
предстоящих военных действий. Цезарь спешно выслал в Брундизий и Дикеархию54 
военные корабли из Равенны, войска из Галлии и прочее военное снаряжение, чтобы 
с двух сторон напасть на Сицилию в случае согласия на это Антония. 79. 
Последний прибыл с немногими людьми в назначенный день; однако, не найдя Цезаря,
 не стал его ожидать, или отрицательно относясь к войне как к нарушению 
договора, или видя крупные приготовления Цезаря и стремление к единоличной 
власти, что внушало им обоим постоянные опасения, или, наконец, будучи напуган 
предзнаменованием. Один из спавших близ его палатки найден был растерзанным 
дикими зверями; у него не пострадало только лицо, оставшееся целым, как бы для 
того, чтобы его можно было узнать; при этом происшествии не было слышно криков 
пострадавшего, и никто из спавших вместе с ним ничего не заметил. Брундизийцы 
рассказывали, будто видели волка, перед зарей выбегавшего из шатра. Антоний 
написал Цезарю, чтобы он не нарушал договора, и грозил схватить Менодора как 
своего беглого раба; он, действительно, принадлежал Помпею Великому, имущество 
же последнего Антоний приобрел, когда оно по закону продавалось как имущество 
врага.
80. Между тем Цезарь послал в Сардинию и Корсику своих уполномоченных принять 
то, что передавал ему
352 
Менодор. Берега Италии он усилил одновременно многочисленными отрядами в 
предупреждение неожиданного нападения Помпея. Затем он приказал строить новые 
триремы55 -в Риме и в Равенне и вызвал сильный отряд из Иллирии. Явившегося к 
нему Менодора, бывшего до того вольноотпущенником, он тотчас объявил свободным, 
поручил ему командовать кораблями, бывшими под его начальством, и подчинил его 
предводителю флота Кальвизию. Все эти меры, равно как и другие еще большие 
приготовления, задержали Цезаря, и он упрекал в письмах Антония за то, что тот 
его не дождался. Корнифицию он велел все снаряженное в Равенне перевезти в 
Тарент. На пути Корнифиций был застигнут бурей, причем погибло одно только 
командное судно, предназначенное для Цезаря, что казалось дурным 
предзнаменованием на будущее время. А так как повсюду создалось представление, 
что начинается война с нарушением договора, то, чтобы устранить от себя это 
подозрение, Цезарь написал в Рим и лично внушал войскам, что нарушителем 
договора был Помпеи, пиратствовавший на море. Это обвинение поддерживали и сами 
пираты, и Менодор открыл весь его план; об этом, указывал он, знает и Антоний, 
почему и не передал ему Пелопоннеса.
8 1. Когда все было готово, Цезарь отплыл из Тарента в Сицилию, Кальвизий же, 
Сабин и Менодор из Этрурии. Сухопутное войско двинулось в Регий, причем все 
делалось с возможной поспешностью. Помпеи узнал об измене Менодора от 
перебежчиков, когда Цезарь был уже в пути. Застигнутый с двух сторон, Помпеи 
ожидал Цезаря в Мессене, против же Кальвизия и Менодора послал с большим флотом 
наиболее враждебного Менодору вольноотпущенника Менекрата, Менекрат к вечеру 
появился на море в виду у врагов. Они укрылись в заливе выше Кимы и провели там 
ночь, Менекрат же проплыл к Энарии5^. С зарей они построились полукругом в 
заливе на близком расстоянии от берега, чтобы неприятель не мог прорвать их 
строя. Менекрат показался снова и тотчас стал приближаться быстрым натиском. Но 
так как они не выехали в открытое море, ничего значительного Менекрит не мог 
достигнуть, а только еще ближе загнал из к берегу, вследствие чего они 
одновременно опасались сесть на мель и должны были опасаться его нападений.
Нападавшие при 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 31
 <<-