|
вниманием выслушавший все эти хитросплетения, немного
подумав, сказал: «Помпеи не обрадуется. Нехороший человек, он изгнан и из
Фурий». Кокцей, выяснив все спорные вопросы, упомянул еще о смерти фульвии и об
обстоятельствах, при которых эта смерть произошла, указывая, что
343
она заболела, будучи огорчена гневом Антония, и своей печалью усилила болезнь,
так как Антоний не повидался с ней даже с больной и таким образом сделался
виновником ее смерти. «Теперь, когда ее уже нет на вашем пути, — добавил Кокцей,
— вам остается только откровенно высказать друг перед другом относительно
своего взаимного недоверия».
63. Уговаривая таким образом Цезаря, Кокцей провел у него весь день и просил
его написать что-нибудь Антонию как младший старшему. Цезарь отвечал, что пока
Антоний находится в войне с ним, он не будет писать, как и тот ему не пишет, но
он готов обратиться к его матери с упреком в том, что, будучи родственницей и
пользуясь с его стороны исключительным .почетом, она предпочла бежать из Италии,
как будто не могла ожидать от него, как от сына, полной обеспеченности во всем.
Прибегнув к такой уловке, Цезарь написал Юлии. Когда Кокцей покидал лагерь, к
нему обращались многие из отрядов и передавали ему о настроении войска. Обо
всем этом, наравне с другими сообщениями, Кокцей довел до сведения Антония,
чтобы тот знал, что, войско, если он с Цезарем не примирится, будет сражаться
против него. Кокцей советовал поэтому отозвать Помпея из опустошенных им
местностей обратно в Сицилию и отослать куда-нибудь Аэнобарба, пока не будет
заключен договор. Мать — она принадлежала к роду Юлиев — также уговаривала
Антония, но он опасался, что, если договор не состоится, ему уже неудобно будет
еще раз искать союза с Помпеем. Однако, так как мать была уверена, что договор
был заключен, и Кокцей настаивал на том же и подавал надежды даже на большее,
Антоний уступил и послал Помпею предписание удалиться в Сицилию под предлогом,
что он сам позаботится об условленных действиях; Аэнобарба Антоний послал
управлять Вифинией.
64. Когда об этом узнало войско Цезаря, были избраны представители,
направленные к обоим противникам. Они должны были воздержаться от обвинений,
так как были избраны не для суда, а для примирения. Сверх того были избраны еще
Кокцей, дружественный обеим сторонам, а также со стороны Антония Поллион, а
стороны Цезаря Меценат4 3. Они устроили забвение обеими сторонами всего
происшедшего и дружбу Цезаря с Антонием на будущее время. Так как супруг сестры
Цезаря Октавии, Марцелл, недавно умер, посредники предложили Цезарю обручить
Октавию с Антонием. Цезарь тотчас дал согла-
344
сие на это, оба обменялись взаимными приветствиями, и весь день и всю ночь не
прекращались радостные крики солдат и благопожеланиям им обоим.
65. Цезарь и Антоний разделили между собою все римское государство, установив
границей иллирийский город Скодру, приходившийся, как казалось, приблизительно
в середине внутренней части Ионийского моря. К востоку вплоть до Евфрата были
провинции и острова Антония, к западу — до океана — область Цезаря. Африкой
управлял Лепид, как было решено еще Цезарем. Цезарь, если ничто не изменится,
должен будет вести войну с Помпеем, Антоний — с парфянами в отмщение за их
вероломство в отношении Красса44. Аэнобарб должен присоединиться к договору,
заключенному с Антонием. Набор войск обе стороны согласно и поровну производят
в Италии. Таково было окончательное соглашение Цезаря и Антония, и тотчас же
для выполнения неотложных задач они послали каждый своих друзей: Антоний
Вентидия — в Азию, чтобы вытеснить парфян и Лабиена, сына Лабиена, который
вместе с парфянами, воспользовавшись создавшимися затруднениями, сделал набег
на Сирию и дошло вплоть до Ионии. Но о том, что случилось с Лабиеном и с
парфянами, рассказано в Парфянской истории45.
66. Менодор, бывший на стороне Помпея, изгнал из Сардинии военачальника Цезаря
Гелена, быстрым натиском овладевшего Сардинией. Более всего раздраженный этим,
Цезарь стал отклонять все попытки Антония примирить его с Помпеем.
По прибытии в Рим состоялся брак Антония с Октавией. Антоний приказал убить
Мания за то, что он возбуждал Фульвию, наклеветав на Клеопатру, и таким образом
оказался виновником стольких зол. Цезарю он указал на Сальвидиена, начальника
войска Цезаря на Родане, замышлявшего отложиться от него и посылавшего с этой
целью послов к Антонию, когда тот осаждал Брундизий. Все это он сказал, будучи
по природе склонным быстро выявлять свое расположение. Не все, однако, одобряли
его. Цезарь тотчас спешно вызвал к себе Сальвидиена, как бы нуждаясь в нем
лично, с тем, чтобы снова отослать его к войску. Когда тот явился, то,
изобличив его, он приказал его убить, войско же его, как попавшее под
подозрением, передал Антонию.
67. Между тем Рим страдал от голода, так как купцов с Востока удерживал страх
перед Помпеем и Сицилией,
345
с Запада — то обстоятельство, что Сардиния и Корсика были также в руках Помпея;
из Африки хлеб не приходил, так как те же враги господствовали на обоих морских
берегах. Цены на все продукты в Риме поднялись, и так как причину бедствия
видели во вражде между вождями, то их бранили и требовали примирения с Помпеем.
Так как Цезарь и теперь не сдавался, Антоний настаивал, чтобы он поспешил
начать войну ради устранения голода. Вследствие того, что средств на это у
Цезаря не было, он издал приказ, чтобы все владеющие рабами внесли за каждого
половину тех 25 драхм46, которые постановлено было взыскать на войну с Касием и
Брутом, а также, чтобы известную долю вносили и все те, кто получал наследство.
Приказ этот встречен был взрывом негодования в народе, сердившимся на то, что
после того как истощена общественная казна, ограблены провинции, обременили и
Италию поборами, податями, конфискациями и все это не на ведение внешних войн и
не на расширение пределов государства, а на личную вражду из-за власти, откуда
и пошли проскрипции47, убийства, общий
|
|