|
двига, оправдывался, и тем еще
больше себя обвинял. Папирий разгневался еще более и приказал снять одежду с
начальника конницы и принести розги и топоры. Фабий заклинает солдат помочь ему,
а ликторы уже рвут на нем одежду. Наконец, ему удается убежать к солдатам,
стоявшим в задних рядах и уже начинавшим волноваться. Все собрание оглашается
криками: слышатся то просьбы, то угрозы. Те, которые стояли ближе к трибуналу,
на виду у диктатора и могли быть замечены, — просили, чтобы он пощадил
начальника конницы и не осуждал вместе с ним и все войско. А стоявшие в задних
рядах громко негодовали на жестокость диктатора... Тщетно пытался глашатай
водворить молчание; за шумом и криками нельзя было расслышать ни слов диктатора,
ни его подручных. Наконец, наступила ночь, и волнение стихло. Начальнику
конницы было приказано на следующий день снова явиться к ответу.
Ночью Фабию удалось убежать из лагеря в Рим. По почину его отца, Марка Фабия,
который уже три раза был консулом и диктатором, был созван сенат, и Фабий стал
жаловаться перед сенаторами на обиды и насилия со стороны диктатора. Вдруг
снаружи слышится
399
шум, ликторы разгоняют толпу; является диктатор, который, как оказалось, лишь
только узнал о бегстве Фабия, немедленно последовал за ним. Пререкания опять
возобновились; наконец Папирий приказал арестовать Фабия. Несмотря на просьбы
всего сената и самых влиятельных граждан, жестокий диктатор стоял на своем.
Тогда Фабий-отец сказал: «На тебя не действуют ни влияние сената, ни моя
старость, которую ты хочешь оставить без поддержки, ни доблесть и знатность
начальника конницы, которого ты сам назначил, ни мои просьбы, которые часто
смягчали врага и умилостивляли гневных богов; в таком случае мне остается одно:
я обращаюсь к народным трибунам и призываю тебя к народному суду. Ты не
считаешься с мнением войска, не подчиняешься решению сената, — так пусть тебя
судит народ, который, конечно, имеет болыпую силу и власть, чем твоя диктатура.
Посмотрим, осмелишься ли ты не признать того суда, которому подчинился даже
царь Тулл Гостилий».
Из сената все отправляются в народное собрание. Диктатор идет почти один, а
начальник конницы поднимается на трибуну в сопровождении целой толпы знатных...
Сначала слышится только неясный шум спорящих голосов, наконец негодующий голос
старика Фабия покрывает все крики. Он нападает на жестокость и гордость
Папирия; говорит, что и сам был диктатором в Риме, но никогда никого не
оскорблял, ни центуриона, ни солдата, ни даже простого плебея. Папирий хочет
одерживать победы над римскими военачальниками, вместо того чтобы побеждать
врагов. «Какая разница, — говорил он, — между скромностью предков и этой
гордостью и жестокостью новых людей... Теперь диктатор угрожает розгами
римскому командиру, одержавшему победу. Что же тогда пришлось бы потерпеть
моему сыну, если бы он потерял свое войско, если бы он был разбит и обращен в
бегство...» Заклиная богов и людей, Фабий обнимал сына и лил горькие слезы. На
его стороне был и сенат, и расположение народа, и поддержка трибунов, и
воспоминание об отсутствующем войске, а противник ссылался на безусловное
верховенство государственной власти, на военную дисциплину, на диктаторскую
власть, которой надо подчиняться так же, как велению богов, на то, что Манлий
ради общественной пользы пожертвовал даже и сыном. «Я буду настаивать на своем
решении, — говорил он, — и не смягчу наказания тому, кто сразился, вопреки
моему приказу и нарушив религиозный обычай. Не в моей власти сделать так, чтобы
авторитет диктатора оставался всегда неизменным, но я, Луций Папирий, его не
уменьшу, и я желаю только, чтобы трибу некая власть, неприкосновенная сама, не
наносила ущерба верховной власти римского государства...» Трибуны были смущены,
испуганы даже больше, чем тот, для кого у них просили поддержки. Наконец все
собрание стало умолять и заклинать диктатора, чтобы он простил начальнику
конницы его вину, и трибуны, присоединившись к этим мольбам,
400
настойчиво просят диктатора, чтобы он извинил Фабия ввиду его молодости:
вдобавок Фабий и так уж довольно наказан. Наконец и сам Фабий, и его отец,
забыв о споре, падают на колени и молят диктатора смягчить свой гнев. «Хорошо,
— говорит диктатор, — военная дисциплина, верховенство государственной власти,
которые чуть было не исчезли совсем, теперь наконец победили. Квинт Фабий не
освобождается от обвинения в том, что он сразился вопреки приказу диктатора, но,
осужденный за эту вину, он получает помилование, не по праву, а благодаря
просьбам римского народа и трибунов. Итак, живи, Квинт Фабий, и радуйся не
победе, по поводу которой ты раньше так ликовал, а общему заступничеству за
тебя всего государства. Живи, хотя ты отважился на такой проступок, которого
тебе не простил бы и твой отец, если бы он был на месте Луция Папирия. С тобой
мы помиримся, как ты захочешь, а римскому народу, которому ты обязан жизнью, ты
всего лучше выразишь свою благодарность, если этот день послужит тебе уроком в
том, что и в военное, и в мирное время надо подчиняться законным властям!»
Фабий был освобожден, но лишен должности начальника конницы.
(Тит Ливий, VII, 30—35).
9. Почтение к магистратам
В качестве примеров строгости должностных лиц приводят обыкновенно три случая
дисциплинарных взысканий, наложенных цензорами.
Первый из этих случаев такой: цензор приводил граждан к торжественной присяге
по по
|
|