|
совершенно забыли перенесённые бедствия. Но это уже относится к более позднему
времени.
VIII. Тогда же василевс Анастасий, узнав, что Амида осаждена, спешно послал
достаточное войско 59. У каждого отряда были свои архонты, но над всеми были
поставлены четыре стратига: Ареовинд, являвшийся в то время стратигом Востока,
зять Оливрия, который незадолго до этого правил государством на Западе 60; (2)
Келер - командир дворцовых тагм (римляне обычно называют эту должность магистр)
61; кроме того, командующие войсками, расположенными в Визaнтии, фригиец
Патрикий б2 и племянник василевса Ипатий 63. Эти четверо были
главнокомандующими. (3) Вместе с ними были Юстин 64, который после смерти
Анастасия стал василевсом; Патрикиол с сыном Виталианом 65, некоторое время
спустя поднявшим восстание против василевса Анастасия и ставшим узурпатором;
Фаресман 66, родом колх, отличавшийся различными военными дарованиями,
Годидискл и Весса, оба готы, из тех готов, которые не последовали за Теодорихом,
когда он из Фракии пошел на Италию, оба высокого происхождения и опытные в
военном деле 67. Кроме них, с войском отправилось много других аристократов.
(4) Говорят, что такого войска против персов ни раньше, ни позднее у римлян
никогда не собиралось. Однако они шли не все вместе, составив единое войско, но
каждый отдельно вел на врагов находившихся под его началом солдат 68. (5)
Распорядителем же расходов войска был назначен египтянин Анион, видный патрикий
и очень предприимчивый человек 69. Василевс в своей грамоте провозгласил его
своим соправителем, чтобы он имел право распоряжаться расходами по своему
усмотрению.
(6) Это войско и собиралось медленно, и двигалось с большими остановками.
Поэтому варваров в римских пределах они не застали, ибо, совершив свой
внезапный набег, персы тотчас удалились со всей добычей в родные пределы. (7)
Никто из стратигов не хотел приниматься за осаду тех, кто был оставлен в Амиде,
поскольку им стало известно, что там у них много заготовлено продовольствия, но
всем им не терпелось совершить вторжение в землю неприятелей. (8) Тем не менее
и на варваров они не пошли сообща, но двигались, располагаясь лагерем каждый
отдельно от других. Узнав об этом, Кавад (случилось так, что он оказался
недалеко от этих мест) стремительно двинулся к римским границам и пошел им
навстречу. (9) Римляне же еще не знали, что против них идет Кавад со всем
войском, но думали, что тут находится незначительный отряд персов. (10) Войско
Ареовинда стало лагерем в местечке Арзамон, расположенном на расстоянии двух
дней пути от города Константины 70, а войско Патрикия и Ипатия в местечке
Сифрий, отстоящем от города Амиды не меньше, чем на триста пятьдесят стадий.
Келер же туда еще не пришел.
(11) Когда Ареовинд узнал, что на них идет Кавад со всем своим войском, он,
покинув лагерь, вместе со всеми своими людьми обратился в бегство и буквально
бегом отступил к Константине 71. (12) Прибыв вскоре сюда, враги захватили
опустевший лагерь вместе с его богатствами. Отсюда они спешно двинулись против
другого римского войска. (13) Между тем воины Патрикия и Ипатия, встретив
восемьсот эфталитов, шедших впереди персидского войска, почти всех их перебили.
(14) Ничего не разузнав о Каваде и о персидском войске, они, чувствуя себя
победителями, с тем большим спокойствием предались обычному образу жизни. Сняв
оружие, они стали готовить себе завтрак, час которого уже подошел. (15) Р этом
месте протекал ручей, и римляне начали обмывать в нем мясо для приготовления
пищи. (16) А некоторые, страдая от жары, сами стали в нем мыться. Из-за этого
вода в источнике замутилась и мутной потекла дальше. Узнав о приключившемся с
эфталитами несчастье, Кавад быстро двинулся на врагов. (17) Увидев помутневшую
воду источника и догадавшись о том, что происходит, Кавад понял, что противники
не готовы к сражению, и приказал мчаться на них что было сил. Тотчас персы
оказались перед ними, еще занятыми едой и невооруженными. (18) Римляне не
выдержали этого нападения и, уже совсем не думая об отпоре, бежали кто куда мог.
Одни из них, попав в плен, были убиты; другие же, взобравшись на возвышавшуюся
там гору, в великом страхе и смятении валились с ее утесов 72. (19) Говорят,
что ни один отсюда не спасся, Патрикий же и Ипатий сумели бежать в самом начале
боя. Затем Кавад со всем войском вернулся домой, так как враги-гунны напали на
его землю, и долгое время он вел войну с этим племенем в северной части своей
страны. (20) Между тем подошло и остальное римское войско, но не совершило
ничего примечательного, потому что не было над ним единого главнокомандующего,
но все военачальники были равны между собой, один противоречил предложениям
другого, и никак они не хотели стоять лагерем вместе. (21) Келер со своими
людьми, перейдя реку Нимфий, совершил набег на Арзанену 73. (22) Эта река
расположена очень близко от Мартирополя, а от Амиды отстоит приблизительно
стадий на триста. Разорив тамошние местности, римляне вскоре вернулись назад.
Набег этот продолжался недолго,
IX. После этого Ареовинд, отозванный к василевсу, отправился в Визaнтий.
Остальные же, прибыв к Амиде зимней порой, приступили к ее осаде 74. Покорить
крепость силой они не могли, хотя неоднократно пытались это сделать; поэтому
они решили взять ее измором, ибо осажденные испытывали недостаток в самом
необходимом. (2) Однако римские полководцы не были осведомлены относительно
недостатка продовольствия у неприятеля, но, видя, что солдаты утомлены осадой и
зимой, и вместе с тем подозревая, что персидское войско в скором времени придет
сюда, против них, заботились о том, как бы самим уйти отсюда. (3) Персы же, не
|
|