|
что ворота не закрываются из-за врагов. Некоторые говорят, что персы бросили в
ворота не камень, а деревяшку. (25) И едва суронцы заметили это коварство, как
со всем войском явился Хосров. Варвары силой открыли ворота, и город был взят.
(26) И тотчас Хосров, обуреваемый гневом, велел разграбить дома, многих людей
он убил, а остальных обратил в рабство. Город же весь он сжег, сравняв его с
землей. (27) Тогда он и отпустил Анастасия, повелев объявить Юстиниану, в какой
земле он оставил Хосрова, сына Кавада. (28) Затем, движимый то ли
человеколюбием, то ли сребролюбием, а, может быть, желая сделать приятное
женщине по имени Евфимия, которую он здесь взял в плен и, безумно полюбив ее,
сделал своей женой (она в самом деле была удивительно хороша собой), Хосров
решил оказать суронцам некую милость. (29) Послав в подвластный римлянам город
Сергиополь, названный так в честь прославленного святого Сергия 36, отстоящий
от захваченного города на расстоянии ста двадцати шести стадий и расположенный
к югу от него на так называемой Варварской равнине, он предложил тамошнему
епископу Кандиду выкупить у него за два кентинария двенадцать тысяч пленных.
(30) Но тот честно отказался от этого дела, сказав, что у него нет денег. Тогда
Хосров предложил, чтобы он, написав расписку с согласием выплатить впоследствии
эти деньги, выкупил за столь незначительную сумму денег такое огромное число
порабощенных людей. (31) Кандид так и сделал. Он согласился выплатить золото в
течение года, дав самые страшные клятвы и избрав себе следующее наказание: если
он не отдаст деньги в условленный срок, то заплатит вдвое больше и как
нарушитель клятвы перестанет быть священнослужителем. (32) Написав об атом
расписку, Кандид принял всех суронцев. Но из них лишь немногие остались живы,
большинство же, не имея сил вынести постигшее их бедствие, вскоре умерли.
Совершив это, Хосров повел свое войско вперед.
VI. Незадолго до этого василевс разделил надвое командование армией на Востоке:
за Велисарием, который прежде один имел всю власть, он оставил командование в
областях, простирающихся до Евфрата 37, а власть над областями, занимающими
пространство отсюда вплоть до персидской границы, он вверил Вузе 38, которому
повелел до тех пор, пока Велисарий не вернется из Италии, управлять одному всем
Востоком. (2) Поэтому Вуза, имея под своим командованием всю армию, сначала
оставался в Иераполе. Когда же ему стало известно, что произошло с суронцами,
он собрал первых лиц Иераполя и сказал им следующее: (3) "Для тех, кто может
вступить в борьбу с врагом на равных, не будет ничего неразумного в том, что
они встретятся с неприятелем в открытом бою. Тем же, кто значительно слабее
своих противников, более выгодно превзойти врагов какой нибудь хитростью,
нежели, открыто выступив против них, подвергнуть себя явной опасности. (4)
Сколь велико войско Хосрова, вы, конечно, уже слышали. Если он захочет брать
нас осадой, у нас, очевидно, не хватит продовольствия; персы же, не встречая
никакого сопротивления, будут из наших же краев везти все для себя необходимое.
(5) К тому же, если осада затянется, стены, я думаю, не выдержат нападений
врага, так как они во многих местах очень уязвимы, и тогда с римлянами
произойдет нечто ужасное. (6) Если же мы с частью войска будем охранять стены
города, а остальные займут окружающие его склоны гор, совершая оттуда набеги то
на вражеский лагерь, то на тех, кто послан за продовольствием, это скоро
заставит Хосрова снять осаду и быстро удалиться, поскольку он не сможет ни без
опасения нападать на стены, ни получать достаточно продовольствия для такого
большого войска". (7) Так сказал Вуза. Слова его показались убедительными,
однако сам он не сделал ничего из того, что было необходимо. Отобрав лучших
солдат из римского войска, он с ними удалился. (8) И где он потом находился,
никто не мог узнать: ни римляне из Иераполя, ни неприятели. Так обстояли здесь
дела,
(9) Василевс Юстиниан, узнав о вторжении персов, тотчас же с большим шумом 39
отправил своего двоюродного брата 40 Германа с тремястами спутниками, пообещав
послать вскоре большое войско. (10) Прибыв в Антиохию, Герман обошел кругом все
стены и большую часть их нашел хорошо укрепленными. Вдоль той части стен,
которая находится на равнине, протекает река Оронт, что делает ее на всем
протяжении недоступной для вражеской атаки. Те же стены, которые тянулись по
склону горы, поднимаясь по отвесным и скалистым местам, были совершенно
неприступны 41. Однако, оказавшись на вершине горы, которую местные жители
называют Орокасиадой 42, Герман заметил, что в этом месте стена может быть
легко взята, (11) Ибо здесь находилась довольно широкая спала высотой немного
ниже стены. (12) Поэтому он приказал либо срезать скалу и провести вокруг стены
глубокий ров, чтобы никто не смог подняться отсюда на стену, либо возвести
здесь большую башню, соединив ее с городской стеной. (13) Но архитекторам
общественных зданий показалось, что нельзя сделать ни того, ни другого,
поскольку в короткий срок (ибо вот-вот ожидалось вражеское нашествие) выполнить
работы полностью невозможно, а начать дело и не довести его до конца значило
показать неприятелю, с какой стороны им следует штурмовать стены. (14)
Отчаявшись в этом, Герман вначале ждал войска из Византия, возлагая на него
какие-то надежды 43. (15) Но когда прошло уже много времени, а войско василевса
не прибывало и не было даже признаков, что оно появится, Герман начал опасаться,
как бы Хосров, узнав, что здесь находится двоюродный брат василевса, не
предпочел захват Антиохии и его самого всем другим предприятиям и потому,
отказавшись от остальных намерений, не двинулся бы со всем войском к этому
городу. (16) Такие же мысли приходили в голову и антиохийцам. Посоветовавшись
между собой, они решили, что для них выгоднее предложить Хосрову деньги и
избегнуть таким образом угрожающей им опасности.
|
|