|
тупает известный историографический памятник
Японии, созданный стараниями одного из тех же Токугава — Мито'ского князя
Токугава Мицукуни и вышедший в свет около 1709 г., под названием «Дайнихон-си»
— История великой Японии. С этой традицией японская историческая наука вступила
и в новый период японской исторической жизни — в эпоху Мэйдзи, т. е. ту,
которая, начавшись в 1868 г., привела Японию в самое живое соприкосновение и
взаимодействие со всем остальным культурным миром. В наше время эта традиция не
только продолжает официально поддерживаться, но не колеблется особенно
значительно и учеными историками новой школы. Можно указать ряд фактов, когда
попытки ее опровергнуть наталкивались на враждебное отношение даже в среде
самих ученых.
Тем не менее попытки выйти из рамок этой традиции и вступить на путь иного
отношения к ранней японской истории наблюдались и в дореформенной Японии, имеют
место они и сейчас. Еще в эпоху тех же Токугава, когда традиция эта была вновь
утверждена и укреплена трудом Мицукуни, вскоре же после окончания его, около
1716 г., другой не менее известный национальный ученый и государственный
деятель, сподвижник IV-го Сегуна — Иэнобу, Араи Хакусэки пишет свой «Курс
древней истории» — «Коси-цу», где пытается отнести начало собственно истории ко
временам, гораздо более ранним, чем эпоха Дзимму. Хакусэки хочет видеть в
отделах Кодзики и Нихонсёки, посвященных «веку богов», такие же элементы чисто
исторического повествования, как и в последующих отделах тех же сочинений,
утверждая, что во всех сказаниях этого «века богов» следует видеть повесть не о
богах, но о людях. Он указывает, что все эти сказания должны быть истолкованы в
аллегорическом смысле, и там, где мы видим пред собою как будто бы чистый миф,
на самом деле, рассказ о великих людях древности и о их деятельности, Такой
своеобразный «эвгемеризм» на почве Японии, впрочем, не имел большого значения:
его влияние ограничилось лишь пределами школы, идущей вслед за самим Хакусэки,
и современная научная критика, так же подвергающая сомнению обычную традицию,
как и он, все же не находит в его работе сколько-нибудь устойчивых доводов,
могущих повлиять на положительное решение в принятом именно им направлении,
Приемы исторической критики Хакусэки и своеобразны, и мало научны. Он
совершенно не считался с мифологией и не хотел знать про возможность
сравнительного изучения мифов и обнаружения этим путем в самих древних
памятниках различных напластований определенно мифологического характера.
Хакусэки хотел быть сверх-историком, но, не владея исторической методологией, в
приемах своего исследования был, главным образом, филологом, так что нынешняя
японская историческая критика, работая сама над той же проблемой, не может
принимать построений и доводов смелого токугавского новатора.
В новой Японии нет недостатка в попытках переоценки установившейся
исторической традиции, причем обычно идут в двух направлениях: с одной стороны,
подвергают более строгому и систематическому исследованию сами древние
исторические памятники — и в первую очередь те же Кодзики и Нихонсёки, стараясь
проникнуть в характер тех элементов, из которых эти памятники образованы, и
снять при этом мифологический покров с того, что этим покровом только окутано,
но само по себе мифологии не представляет; с другой же стороны, — ищут опорных
точек в исследованиях тех же памятников, где-нибудь вне их, стремясь найти
подтверждение или опровержение их в иных областях, могущих служить целям
истории: так привлекаются и археология, и первобытная культура, и этнография, и
даже сравнительная мифология. Работа в настоящее время ведется довольно
энергично, и многое уже сделано, хотя бы для того, чтобы серьезно поколебать
обычную традицию и противопоставить ей нечто уже более надежное в историческом
смысле.
В результате общей работы, очень, конечно, разнообразной и противоречивой в
своих отдельных моментах, совершенно явственно определилось, что выделение из
всего повествования о древней Японии, которое мы имеем в Кодзики и Нихонсёки, а
затем и в дальнейшей историографии, момента деятельности Дзимму, как
определенно «исторического» — совершенно ни на чем не основано в научном смысле
этого слова. Если ближе всмотреться в самый характер повествования о нем и
сопоставить его с тем, что наблюдается в отделе «века богов», то ощутительной
разницы не окажется. Характер повествования, самый тон его, стилистический
колорит, композиционные особенности, — все это определенно связывает главу о
Дзимму со всем предыдущим в одно очень родственное по своему содержанию целое.
Затем, если обратиться к той историко-куль-турной схеме, на которой строится
повествование о «веке богов» и о периоде Дзимму, то и тут обозначится полное
совпадение в первом и втором случае: те же принципы родового быта, те же основы
авторитарной культуры в духе патриархального строя, и, наконец, что очень
характерно — тот же доминирующий принцип единства политики и религии, тождество
социальной связи с связью культовой, который имеет такое огромное значение и в
дальнейшей истории Японии, став основой своеобразного легитимизма и приведя к
созданию особой теории существа верховной власти в государстве. И
действительной историчности — в смысле твердо установленных фактов — в главе о
Дзимму также мало, как и в предыдущих главах этих исторических сводов. На это
уже давно указано японскими историками, и гораздо правильнее видеть во всех
фактах деятельности Дзимму всего только отражения таких же общих этнических
сдвигов, которые могут отыскаться — и несомненно отыщутся — и в «веке богов».
Впрочем, это относится не только к повествованию о Дзимму: и последующие
главы Кодзики и Нихонсеки также мало отличаются от «века богов» в
вышеупомянутом смысле. Если и есть в чем-либо различие, то разве в наличии
больших «земных» подробностей, сущность же в самом характере рассказа и
подкрепляющей его изнутри культурно-исторической схемы — остается одной и той
же. Поэтому, в практике современного исследования вопроса гораздо правильнее и,
уже во всяком случае, осторожнее будет придержи
|
|