Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Азии :: История Израиля :: Игорь Шафаревич - Трехтысячелетняя загадка
<<-[Весь Текст]
Страница: из 156
 <<-
 
ловеками; акумы же таковыми не являются». «Деньги 
акумов суть как добро никому не принадлежащее, и каждый, кто пришёл первым, 
завладевает им». «Сожительство с акумами — тоже что сожительство со скотом». 
«Все народы, кроме евреев, произошли от нечистого духа и должны называться 
скотами». «Солнце освещает, дождь оплодотворяет землю только ради иудеев». 
«Иудею разрешается совершать беззаконие по отношению к гою, так как написано: 
ты не должен творить беззакония по отношению к ближнему твоему, и гой не 
подразумевается». «Запрещается иудеям освобождать акумов от какой-либо 
опасности, которой подвергается их жизнь, ибо спасти акума — значит увеличить 
число им подобных». «Откуда ненависть иудеев ко всем прочим народам? Она 
произошла с горы Синай» (игра слов: одно из значений слова Синай — ненависть; 
ненависть вместе с Законом дана на горе Синай).
      Ряд авторов, настроенных апологетически по отношению к иудаизму, отрицали 
подлинность этих цитат. Самостоятельная проверка здесь для большинства из нас 
невозможна: надо было бы иметь доступ к экземпляру Талмуда или «Шулхан-Аруха» и 
владеть языком, на котором они написаны. В крайнем случае, надо иметь в руках 
перевод, в добросовестности которого имеется уверенность. Шахак подтверждает 
многократно высказывавшиеся слухи, что Талмуд содержит также ряд чрезвычайно 
оскорбительных высказываний в адрес Христа, христиан и вообще иноверцев. В 
частности, предписание уничтожить по возможности все экземпляры Евангелия. В 
средние века в связи с этим не раз провозглашались требования уничтожить все 
экземпляры Талмуда. Тогда, говорит Шахак, подобные места стали из талмудической 
литературы изыматься, начиная с изданий XVI в. и слова «язычник», «нееврей», 
«гой» стали заменяться чем-нибудь вроде «самаритянин», «египтянин» или даже 
«индус». Но одновременно распространялись списки подобных «изъятий». Теперь, 
как пишет Шахак, эти высказывания восстановлены в издающейся на древнееврейском 
литературе в Израиле. Но он приводит ряд примеров, когда английский перевод 
смягчает или полностью искажает такой текст.
      С другой стороны, ряд авторов, симпатизирующих евреям, утверждают, что 
все цитаты подобного типа из талмудической литературы — подделки антисемитов. 
Наиболее известный из высказывавшихся в критическом духе — В. Соловьёв. Он 
посвятил этому вопросу отдельную статью: «Талмуд и новейшая полемическая 
литература о нём в Австрии и Германии». Его аргументы естественно разобрать в 
первую очередь. Подробнее всего в статье Соловьёва разбирается книга Юстуса 
«Зерцало еврейства». В ней приводится около ста цитат из Талмуда и 
«Шулхан-Аруха», характеризующих, по мнению Юстуса, враждебное отношение 
составителей этих книг к неевреям. Книга была издана в Германии и там же против 
автора еврейской общиной был возбуждён процесс по обвинению в клевете. В 
качестве эксперта был привлечён гебраист д-р. Эккер, и под влиянием его 
показаний автор был оправдан. Потом Эккер опубликовал книгу «Зерцало еврейства 
в свете истины», на эту книгу Соловьёв и опирается. Дело в том, что Эккер 
упрекает Юстуса в некорректности цитирования: например, тот соединяет две 
разные цитаты в одну. Однако, Эккер как раз приходит к выводу, что по существу 
Юстус правильно передаёт дух положений, имеющихся в Талмуде. Соловьёв приводит 
критические замечания Эккера, но добавляет: «Всё, что затем говорит критик, не 
мешает беспристрастному читателю составить правильное суждение по всем пунктам»,
 — не информируя своего читателя, что же дальше говорит Эккер. Соловьёв 
утверждает, что если устранить из книги Юстуса «всё подложное, неверное и 
несообразное», то «останутся семь или восемь законов, которыми антисемиты могли 
с некоторой видимостью воспользоваться для своих целей».
      Кроме того, Соловьёв приводит большое число цитат из Талмуда, проникнутых 
гуманными и возвышенными чувствами. Но ведь критики Талмуда как раз и 
утверждают, что гуманные положения Талмуда в основном относятся к евреям и 
часто сопровождаются разъяснениями, что «ближний» или даже «человек», о котором 
говорится — это только еврей, остальные же из этого высказывания «исключаются», 
ибо они «не люди» и т. д. Уже в Ветхом Завете формулируется подобный «двойной 
стандарт» — мы привели несколько примеров в гл. 2.
      Именно такие цитаты из Талмуда и приводятся его критиками, что ряд мест 
Библии надо толковать именно таким образом. Например, заповедь (Левит 19.13. Не 
обижай ближнего твоего и не губительствуй. Плата наёмника не должна оставаться 
у тебя до утра) не относится к гоям, ибо «гой не есть ближний». Утверждается, 
что именно таков смысл слов «делать добро» в большинстве талмудических текстов. 
Так, в литературе «Респонза» раннего средневековья обсуждается обычай делать 
подарки беднякам, которые с этой Целью обходили богатые дома в праздник Пурим. 
При этом иногда подарки получали и слуги-неевреи. Раввин Калоним это запрещает, 
говоря, что беспорядочно распределять подарки — хуже, чем вообще их не давать.
      Статья Соловьёва заканчивается мыслью, вложенной в уста некоего 
мысленного иудея: «Одно из двух: или ваша религия действительно неосуществима, 
она есть лишь пустая и произвольная фантазия; или же она осуществима и, значит, 
вы лишь по своей дурной воле не осуществляете её; в таком случае, прежде чем 
звать других к себе, раскайтесь и исправьтесь сами». (Мысль для Соловьёва 
старая — он высказывал её ещё в статье «Еврейство и христианский вопрос»). Но 
трудно поверить, что жизнь можно уложить в такую краткую схему. Христианство 
приближается тем самым к учению Льва Толстого о «непротивлении злу силою». 
Однако сам Соловьёв, в своём произведении «Три разговора», когда, полемизируя с 
этим учением Л. Толстого, описывает войну с турками, совсем такой схемой не 
пользуется («Одно из двух…»), а с явным сочувствием описывает, как русские 
солдаты картечью разогнали башибузуков, громивших армянскую деревню.
      Самое же, пожалуй, поразительное, что Соловьёв уклоняется от главного 
вопроса: обсуждения подлинности тех или иных цитат из Талмуда. О нём было 
известно, что он владеет древнееврейским языком
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 156
 <<-