Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Азии :: Алексей Алексеевич Вигасин - История Древнего Востока
<<-[Весь Текст]
Страница: из 78
 <<-
 
а спиной моей,
      не слышали осуждающего слова [или] имени моего
      В228 из уст глашатая.
      Однако дрожало тело мое, ноги мои
      В229 пустились бежать, сердце мое увлекло меня.
      Бог, предопределивший бегство это,
      В230 увел меня. Я не был высокомерен прежде:
      боится человек, знающий свою страну,
      В231 [так как] Рэ вселил страх перед тобой в долине,
      ужас перед тобой в чужеземных странах.
      В232 В резиденции я или в этом месте,
      тебе принадлежит все, что покрывает этот
      В233 горизонт: солнечный диск восходит по желанию
      твоему, вода в реке – ее пьют,
      В234 когда ты захочешь, воздух в небе – вдыхают его, когда ты прикажешь. 
Слуга покорный передаст [то, что имеет, ]
      В235 Потомству, порожденному здесь.
      В236 Да поступит твое Величество по желанию своему:
      [ибо] живут воздухом, который даешь ты.
      В237 Да возлюбят Рэ, Хор, Хатхор ноздри твои
      досточтимые! Да пожелает
      В238 Монту, владыка Фив, чтобы жили они вечно!* И вот пришли за этим 
покорным слугой. Позволили мне провести еще день в Иаа,
      В239 чтобы передать добро мое детям моим. Мой старший сын [стал] во 
главе46 моего племени, [так что]
      В240 мое племя и все мое имущество [перешло] в руки
      его: и люди мои, и весь мой скот,
      В241 все мои припасы и фруктовые деревья. Затем отправился покорный слуга 
[обратно] на юг. В242 Я остановился у Путей Хора47.
      Начальник пограничной стражи там
      В243 послал гонца в резиденцию, чтобы дать знать
      [об этом]. И повелел его Величество
      В244 отправиться в путь умелому начальнику работников царского дома48 и 
за ним суда, нагруженные дарами царя
      В245 для азиатов, провожавших меня к Путям Хора.
      В246 Я назвал каждого из них по имени. Каждый слуга был при деле своем: 
[когда] отплыл я под парусом,
      В247 месили и процеживали [пиво] рядом со мной,
      [пока] не достиг я Иту49.
      В248 Едва рассвело, пришли звать меня.
      Пришли десять человек, В249 десять человек отправились,
      чтобы проводить меня во дворец. [Когда] коснулся я челом земли между 
сфинксами, В250 царские дети стояли во вратах, встречая меня.
      Придворные сановники,
      В251 вводящие в колонный двор, указывали мне дорогу
      в залу для аудиенций.
      В252 Я застал Его Величество [восседавшим] на великом
      троне под золотым навесом.
      В253 Распростерся я на животе своем перед ним и
      обеспамятел. Этот бог
      В254 приветствовал меня милостиво, я же был подобен
      человеку, охваченному мраком.
      В255 Душа покинула меня, тело мое обессилело,
      не было [больше] сердца в груди моей – я был
      В256 ни жив ни мертв. И сказал Его Величество одному из этих сановников: 
«Подними его,
      В257 пусть говорит со мною*. Его Величество промолвил: «Вот ты вернулся 
после того, как обошел чужеземные страны.
      В258 Скитания взяли свое – ты одряхлел, состарился.
      В259 Немаловажное дело – погребение твоего тела. Ты не будешь похоронен 
азиатами.
      В260 Так не поступай же, не поступай же [во вред себе] впредь! Не 
говоришь ты, [хотя] названо имя твое». Я боялся наказа-
      В261 ния и ответил испуганно: «Что говорит мне
      господин мой? Если бы я мог сказать, что
      В262 не я сделал [это]! Это была длань бога, ужас, пребывающий во мне 
ныне, подобен толкнувшему [меня] к
      В263 бегству предначертанному. Вот я пред тобою! Тебе принадлежит жизнь!
      Да поступит Твое Величество по желанию своему!»
      В264 Повелели привести царских детей. И сказал Его
      Величество жене царевой: «Посмотри, Синухе
      В265 вернулся как азиат, рожденный азиатами».
      Она пронзительно вскрикнула, [а]
      В266 царские дети завизжали все вместе.
      И воскликнули они, [отвечая]
      В267 Его Величеству: «Это не он воистину, господин, владыка наш!» [Но] 
промолвил Его Величество:
      В268 «Это воистину он». [Тогда] принесли они свои
      ожерелья, трещотки и систры50 с собой
      В269 и поднесли Его Величеству [со словами]:
      В270 «[Протяни] свои руки, [о] царь вечноправящий,
      к Прекрасной – к убранству владычицы неба!
      В271 Да ниспошлет Золотая жизнь твоим ноздрям. Да соединится с т
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 78
 <<-