Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Африки :: История Карфагена :: Циркин Ю. - Карфаген и его культура
<<-[Весь Текст]
Страница: из 117
 <<-
 
са, ярый враг 
Карфагена, 
Подробнее о вере финикийцев и эти дво души см. [244, с. 385—386). 185
был в то же время поклонником карфагенской культуры, и в частности религии! В 
ливийских царствах Северной Африки, особенно в Нумидии, были широко 
распространены культы Баал-Хаммона и Тиннит, пришедших через Карфаген Деметры и 
Коры и других богов. Нумидийские цари и вельможи сооружали гробницы по 
карфагенскому образцу, как, например, мавзолей около Тугти, построенный 
пуническим архитектором. Баал-Хаммону ставились стелы и нриносились жертвы, как 
это делали и пунийцы. Правда, постепенно воспринимались римские религиозные 
представления, богам давались римские имена, такие, как Целестис (Тиннит), 
Сатурн (Баал-Хаммон), Либер или Вакх (Шадрапа), Эскулап (Эшмун) и др. Но и под 
новым обличьем узнаются старые финикийские черты [182, с. 51 — 53; 196, с. 
75-81; 235, с. 655; 260, с. 115-1161. 
Значительным было влияние пунической религии и на жителей Сардинии. Недаром, 
как уже упоминалось, финикийский бог Цид слился с местным божеством, которое 
римляне именовали Сард Отец, и под этим именем он еще долго дочитался на 
острове. Даже в III в. н. э. храм этого 6 org в городе Антасе был построен 
целиком по пуническому образцу [137, с. 9—11]. / Карфаген пал. Но в финикийских 
городах Африки еще долго жили пунические верования и обряды. После создания 
Карфагена уже как римского города (в I в. до н. э.) в нем также возродились 
некоторые пунические культы. И хотя пуническая религия постепенно 
романизовалась, окончательно она исчезла только после гибели язычества, с 
торжеством христианства, а затем ислама.1

Глава VI. Словесность
I Язык и письмо 
Переселившиеся в Африку финикийцы принесли с собой свой н;м>1К. Финикийский 
язык относился к ханаанейской нодгруппе северо-западной {или 
северо-центральной) группы семитских мим ков вместе с древнееврейским и 
моавитским [27, с. 24, 186; |!)7, с. 7; 290, с. 1; 294] '. В самом финикийском 
языке выделяются диалекты. Вполне естественно полагать, что язык, ми котором 
говорили пунийцы, ностепенно стал отдаляться от л пучащего в метрополии. Однако 
сохранение постоянных связей Карфагена с Тиром привело к тому, что лзыковые 
различия оказались не столь уж значительными. Во всяком случае, речь Кибла 
больше отличалась от речи других финикийских городов, чем язык Карфагена от 
языка Тира [294]. Не проводя нового исследования и основываясь на результатах 
работы наших предшественников, носмотрим, каковы особенности того языка, на 
котором говорили карфагеняне, насколько об этом можно судить мп имеющемуся 
материалу. 
Отим материалом являются в основном надписи. Хотя надписей сохранилось довольно 
много (более 6000), они однообразны: и основном это носвятительные надписи, в 
меньшей степени — погребальные и строительные, а также жертвенные тарифы. Л 
;>то, естественно, обусловливает ограниченную лексику и сравнительно 
стандартные грамматические формы, дошедшие до нас. При этом надо учесть, что в 
официальных надписях в гораздо большей степени сохранялись нормы старого языка, 
нохожего на нлык метрополии. В некоторых же погребальных и посвятительных 
надписях, называемых иногда «вульгарно-пуническими», отразились новые языковые 
факты [290, с. 3]. Сейчас невозможно установить, являлся ли этот 
«вульгарно-пунический» язык разговорным на последних этапах карфагенской 
истории, или в этих надписях отразилась сравнительно малая грамотность широких 
масс карфагенского населения. 
1 Позже Д. Гарбини стал относить финикийский к южным аморейским нлмкам (см. 
[297, с. 47, 651). 

Единственный образец живой пунической речи сохранился в комедии Плавта «Пуниец»,
 в которую включен довольно обширный пассаж и несколько глосс, звучащие в устах 
карфагенянина Ганнона 2 . Ценность плавтовского текста возрастает благодаря 
TOAiy , что в нем сохранилась в передаче латинскими буквами огласовка 
пунических слов, а это очень важно, учитывая, что до падения Карфагена пунийцы 
обычно не обозначали гласные {см. ниже). Однако при всем значении этого текста, 
его недостаточно для полной оценки языка. 
И все же, несмотря па трудности, анализ материала (а в его составе, пожалуй, 
особенно важны «нульгарно-пуничсские» надписи, точнее отражающие живое 
произношение) позволил филологам прийти к некоторым выводам. 
Самые большие отклонения от языка метрополии проявляются в фопологической 
системе пунического варианта финикийского языка 3 . Некоторые из них начинают 
намечаться уже на Востоке, но в Африке эти изменения укореняются и ускорпются. 
Прежде всего надо отметить ослабление, а затем и исчезновение гортанных звуков 
(фарингальных \\ и [ и «тарингальных h и '). Дольше сохранялся звук h , который 
воспроизводился в латин ской передаче пунических собственных имен, по позже и 
он практически выпал. Это обстоятельство отражается на письме в том, что буквы, 
обозначающие соответствующие звукп, смеши ваются друг с другом, а в 
«вульгарно-пунических» надписях порой и вовсе исчезают с тех позиций, где они 
должны были быть и где они пишутся в «правильных» надписях. Особенно часто это 
бывает перед гласным или после него и в конце слова [290, с. 7, 12-15; 294, с. 
54-55; 477, с. 60-63]. Зато буква ' иногда ставитсн в начале слова (например, в 
имени бога ' rsp вместо rsp ). Это так называемый протетический алеф. Мы не 
можем сказать, произносился он и
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 117
 <<-