Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: Вадим Михайлин - ТРОПА ЗВЕРИНЫХ СЛОВ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 321
 <<-
 
место мечей использова ж наконечники 
тяже 1ых, «взрослых> копии)
    
74

В  MuxainiiH   Тропа звериных слов

    Дарий понял смысл послания — и повернул назад, оставив обоз скифам 
во-первых, тем самым он обрел необходимую для степной кампании мобильность 
(скифы должны были оценить его понятливость), а во-вторых, предоставил скифам 
таким образом своеобразную материальную компенсацию за нанесенный ущерб Скифы 
этот его жест поняли и приняли — и вежливо сопроводили гостя до границы'
3 5. Еще несколько ираноязычных зайцев
    Приведем еще пару примеров сюжета о «заячьей погоне» из родственной скифам 
персидской культуры Это позволит расширить и уточнить семантику образа за счет 
включения в более широкий культурный контекст, а также послужит прямым 
доказательством знакомства персов с тем символическим кодом, на котором 
«говорили» с ними скифы, что и позволило им адекватно расшифровать смысл 
скифских посланий
    У гого же Геродота в первой книге «Истории» приведен сюжет о восшествии на 
престол Кира, основателя мощнейшей персидской державы Ахеменидов, отстранившего 
от власти последнего мидииского царя Астиага Начнем с того, что, согласно 
персидскому преданию, Кир был воспитан собакой Геродот, как и следовало ожидать,
 пытается рационализировать этот мотив С его точки зрения, «собачье» воспитание 
указывает прежде всего на «рабский» статус, трудно совместимый с царским 
происхождением Кира, на котором также настаивает персидская традиция Геродот 
решает эту проблему, отдавая малолетнего Кира на воспитание рабыне по имени 
Спака, «собака» Для пущей доходчивости он даже переводит это имя на греческий, 
Кино, упоминая, впрочем, и собствен-
         1 То обстоятельство, что на Дунае они не остановились, а пошли дальше 
и разграбили земли на правом берегу Дуная, никоим образом не есть, на мой 
взгляд, свидетельство стремления догнать и разгромить персов Если бы скифы 
действительно хотели это сделать, они бы, несомненно, предприняли такую попытку 
еще на своей территории Очевидно, однако, что сил на то, чтобы сражаться с 
персидской армией, у них попросту не было — если их вполне смогла отпугнуть 
восьмидесяти тысячная (по данным Геродота) армия оставленного Дарием в Европе 
для самостоятельного ведения дальнейших завоеваний на Балканах Мегабаза И 
скифское — «по инерции», вслед за уходящими персами — вторжение \ы Балканы 
вовсе не следует рассматривать как ответное вторжение на персидскую территорию 
Балканы таковой не являлись, будучи всего лишь свежеосвоенной персами «пищевой 
[ерригорией», на которой вполне могли поживиться и скифы, раз уж они все равно 
собрались в ыкую большую «стаю>
    
Скифы

75

но мидийское (персидское?) имя. Сюжет о чудесном рождении/ воспитании имеет, 
естественно, сугубо ритуальное происхождение, но в устах Геродота он вполне 
логично превращается в некое подобие романного сюжета — методологическую основу 
для более поздней «Киропедии» Ксенофонта.
     ...сам же он считал себя сыном Астиагова пастуха, но в пути спутники 
рассказали ему все: воспитала его, по его словам, жена пастуха. Рассказывая 
свою историю, Кир непрестанно восхвалял ее: он только и говорил что о Кино. 
Родители же (Камбис и его жена, то есть настоящие родители Кира, разлученные с 
ним, когда по приказу Астиага Кир был «убит», — отнесен в лес и там оставлен. 
Ритуальная природа сюжета очевидна. — В.М.) подхватили это имя и для того, 
чтобы спасение сына казалось персам еще более чудесным, распространили слух, 
что подброшенного Кира вскормила собака. От этой-то Кино и пошло это сказание.
     Нас, впрочем, интересуют в данном случае не Геродотовы рационализации, а 
сам по себе исходный ритуально значимый сюжет. Итак, Кир, воспитанный собакой, 
то есть, проще говоря, щенок или молодой пес, намеревается при помощи 
обиженного Астиагом мидийского вельможи Гарпага поднять восстание персов 
(мидий-ских «рабов», то есть также в своем роде «собак»1), свергнуть с престола 
мидийскую династию и самому воссесть на престол. Однако песий статус 
несовместим с царским саном, и Кир просто обязан пройти, оставить за спиной 
собачью часть своей судьбы, чтобы получить магическое право на занятие престола.
 То есть, «говоря на коде», он должен поймать и растерзать своего зайца. И надо 
же такому случиться: именно эпизод с терзанием зайца (точно так же не понятый и 
рационализированный Геродотом) непосредственно предшествует выступлению и 
воцарению Кира. У Геродота «терзание зайца» объясняется следующим образом. 
Гарпаг, которому удается склонить на свою сторону часть мидийской знати, должен 
сообщить о своем замысле Киру. Но Кир находится в Парсе, а поскольку все дороги 
охраняются и передать письмо обычным способом не удается,
       1 Понятия «раб», «собака» и «мальчик» были, очевидно, связаны между 
собой некой, пусть непрямой, но все же достаточно ощутимой, смысловой 
зависимостью. В качестве непрямого свидетельства существования подобной общей 
семантики приведу пассаж из «Киропедии» Ксенофонта, в котором речь идет о 
воспитании детей: «Согласно этому закону, детей следует учить только одному, 
как мы требуем и от рабов по отношению к нам, а именно творить всегда правду, 
не обманывать и не хитрить» (I, IV, 33). Обращает на себя внимание сам факт 
проведения параллели между детьми и рабами.
    
76

В  Михаилин   Тропа звериных с юв

       то Гарпаг придумал вот какую хитрость Он искусно приготовил зайца, а 
именно распорол ему живот не повредив 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 321
 <<-