Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: История :: Вадим Михайлин - ТРОПА ЗВЕРИНЫХ СЛОВ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 321
 <<-
 
 Михаилин   Тропа звериных слов

автора суть родные братья, с той разницей, что Арним — брат старший и более 
талантливый Так что выбор русской традицией' именно Гофмана в качестве 
отправной точки для собственного «черного романтизма» на грани 
бюргерски-реалистического бидермайера объясним исключительно внутрикультурной 
избирательностью восприятия
    Каждая новая эпоха в «родной» культурной среде приносит с собой — помимо 
острого и далеко не всегда положительного чувства собственной исключительности 
— еще и идеологию напряженных поисков эха, созвучия в иных культурных средах, 
экстраполированных как во времени, так и в пространстве, положительно маркируя 
такие поиски и даже отчасти их сакрализуя И сам по себе выбор адресата уже 
становится одной из базисных характеристик новой культурной эпохи Так, есть 
своеобразная ирония в том, что поколению советской интеллигенции, возросшему на 
хрущевской «оттепели», из всех культурных сквознячков, которые начали понемногу 
просачиваться сквозь «железный занавес», ближе и роднее всего оказалась 
литература пресловутого «потерянного поколения» неполовозрелые вне зависимости 
от биологического возраста персонажи Хемингуэя и Ремарка Московская золотая 
молодежь устраивала гонки на папиных «Победах» по пустынным в те годы 
подмосковным шоссе — с перелезанием на ходу из машины в машину и прочими 
душераздирающими шалостями, — явно подражая персонажам из «Трех товарищей» 
Волшебные слова «граппа», «двойной бурбон» и «кальвадос» стали спутниками 
первых робких попыток примерить на себя «потерянную» манеру «вечно молодых, 
вечно пьяных», не срываясь при этом в нормальный отечественный запой 
Пронзительность, немногословность, тоска по простому, но невыразимому 
товарищескому чувству, к коему ближе всего акционерный термин «доверие», во 
многом определили лицо новой советской литературы и советского кинематографа, 
всплеснули «суровым новым стилем» в живописи и вдарили по струнам бардовских 
гитар
    Как и любая мода, порыв этот был массовым и иррациональным — завидный и 
достойный первоочередной предмет для антропологического и культурологического 
анализа (своевременно он не стал таковым просто за отсутствием в Советском 
Союзе вышеозначенных дисциплин2) Все основные качества «потерянного» персонажа 
— неприкаянность, неспособность к «производительному
1	Или американской, как показал Эдгар По
        2	Не говоря, естественно, о куда более прозаических и куда более знлчи
мых на уровне личной безопасности факторах
    
Архаика и современность

497

и статусному» сексу1, прииерженность к простейшим ритуалам и к «фронтовому 
братству», постоянная готовность к агрессии, «вы-ключенность» из нормальных 
социальных (производственных, семейных и т.д.) связей, наклонность к 
пограничным состояниям и к «адреналиновым» способам времяпрепровождения — 
свидетельствуют о его пожизненной приписке в маргинальный, подростковый статус.
    Выбирая персонажей Ремарка и Хемингуэя в качестве образца, новая генерация 
отечественной интеллигенции в очередной раз подписывала приговор одновременно и 
себе самой, и той системе, в пределах которой формировала свои жизненные 
сценарии. Распад либерально-гуманистических ценностей в маргинализирован-ной 
Европе 1920—1930-х годов породил поколение «вечных обиженных мальчиков», 
которым Первая мировая обеспечила «волчий билет» фронтовика, но забыла 
предложить сколь-нибудь внятный вариант последующей инициации и очищения, 
экзамена на взрослость. Закончилось это Второй мировой. Распад большевистских 
ценностей, а затем надежд на «социализм с человеческим лицом» породил череду 
отечественных потерянных поколений, именуемых обыкновенно по десятилетиям — 
шестидесятниками, семидесятниками. В массе своей они выбирали вовсе не «чуждых» 
и малотиражных Кафку с Прустом, чья литературная «норма избыточности» была для 
основной массы пишущих и читающих в те времена по-русски просто запредельной, — 
выбирали2 «идейно близких» и годных на роль зоны ближайшего развития «критиков 
буржуазного общества» Хемингуэя и Ремарка, а за ними вслед Экзюпери, 
Ол-дингтона, Фицджеральда и т.д.
    Хемингуэй, по меткому замечанию Маркеса, есть гениальный учитель начинающих 
писателей. Характеристика, убийственная для Хемингуэя как автора, но зато 
внятная для начинающих заново выстраивать прерванную сталинизмом отечественную 
культурную
     ' Включая создание семьи, рождение детей и т.д. У Ремарка порядочными 
женщинами, способными «понять» героя, являются едва ли не исключительно 
проститутки, то есть такие же, как он сам, «гетеры» (согласно О.М. Фрей-денберг,
 сблизившей по смыслу и происхождению греч. ?тсира / стонрос, и стсрос, 
[Фрейденберг 1978: !44] — «другие», исключенные из статусного пространства). 
Джейк Барнз, герой первого и самого удачного из романов Хемингуэя, приходит с 
войны инвалидом по ранению в пах. Физическая реализация метафоры ритуального 
обмена мужской производительной силы на бесплодное «волчье мужество» говорит 
сама за себя.
         2 То есть не только читали, но переводили, проталкивали через 
издательства, издавали массовыми тиражами, защищали дипломы и диссертации, 
давали читать знакомым и т.д.
    
498

В. Михайлин. Тропа звериных слов

традицию литераторов1. Снова та же гофманиана — за точку отсчета при 
выстраивании собственной интерпретирующей традиции берутся авторы в лучшем 
случае второго ряда.
4. ПЕРЕВОД В ПОСТСОВЕТСКОМ
КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ.
РАЗРУШЕНИЕ КАНОНА
    Нужно ли говорить, что столь мощный социальный и кул
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 321
 <<-