| |
й с универсальностью субъекта в
романтическом и постромантическом сознании, когда множество протагонистов,
выведенных в отдельных романах «Человеческой комедии», являются, по существу,
инвариантами некоего единого эйдоса, универсального, соотнесенного с авторской
субъективностью протагониста макротекста «Человеческой комедии». В характерном
для рубежа веков романе-эпопее обычно идет простое «уплотнение» бальзаковской
техники (текст начинает стремиться к форме сериала, а каждому протагонисту
выделяется особая лирическая область, причем друг для друга протагонисты
непроницаемы, «объективированы», за счет чего и создается иллюзия общей
объективности текста): Пруст же через посредство собственного письма «замыкает»
протагонистов друг на друге, беспрестанно «отсылает» их друг к другу, причем не
только в чисто игровой стихии «придуманных» сюжетов и ситуаций, но и на более
глубоком уровне, непосредственно выходящем на уровень авторского письма1.
Так, в «Любви Свана» Марсель, протагонист основного корпуса «Поисков»,
наделяется вдруг правами и функциями автора-по-
1 Гофман в «Мурре», пусть куда более грубо и плоско, в меру эпохи и сил,
делает во многом «параллельные» Прусту ходы.
474
В. Михаилин. Тропа звериных слов
вествователя в отношении Свана, истинного протагониста этой части романа.
Причем мостики, то и дело перебрасываемые «я-пишущим» от одного протагониста к
другому, отличаются крайним разнообразием: от сюжетного параллелизма, когда те
или иные сцены или мотивы в тяготеющей к нарративу истории Свана являют собой в
свернутом виде некую матрицу будущих сюжетов самого Марселя, до оброненных как
бы между делом и ничем внешне не мотивированных намеков на некое сходство
характеров Марселя и Свана — вплоть до снов Свана, связанных с неким юношей,
которого он то уговаривает ехать куда-то вместе, то провожает. Последний сон
сопровождается псевдонаивным, обнажающим авторский ход комментарием:
Так Сван говорил сам с собой, потому что юноша, которого вначале он не мог
узнать, был тоже Сван; подобно иным романистам он распределил свою личность
(курсив и выделение мои. — В.М.) между двумя героями: между тем, кому это
снилось, и юношей в феске, которого он видел во сне.
|Пруст 1973: 397]
У Пруста определенная внешняя автобиографическая интимность создается во
многом за счет импрессионистической «поверхности» письма, оперирующей
необычайно яркими чувственными (визуальными, вкусовыми, тактильными),
интеллектуальными и синтетическими впечатлениями. Импрессионизм этот, однако, с
самого начала растворен в reve застрявшего между сном и явью исходного
«я-пишущего», вольного создавать окружающий мир, персонажей, пространства и
сюжеты — хотя бы из собственной затекшей ноги (приходит на память
аутоэротическая самоирония Гёльдерлина в «Гиперионе», где протагонист,
достигший наконец во сне теплой дружеской руки некоего верховного существа,
обнаруживает, проснувшись, что рука — его собственная). В итоге достоверность
впечатления оказывается ложной, зазор между погружающимся в «сон письма»
изначальным «я» и протагонистом, в котором это «я» обретает осязаемость
творимого по ходу мира, постоянно подчеркивается столкновениями
импрессионистических и трансцендентных мотиваций одних и тех же: сцены, идеи,
образа.
...Быть уверенным, что я вспоминаю именно ее, что именно к ней постепенно
растет моя любовь, как разрастается книга, которую мы пишем (курсив мой. — В.М.
), а Жильберта уже бросала мне мяч; и, подобно философу-идеалисту, чье тело
вынуждено считаться с внешним миром, в реальность которого не верит его разум,
мое «я», которое только что заставило меня поздороваться с
Архаика и современность
475
Жильбертой, хотя я еще не успел узнать ее, сейчас торопило меня поймать на лету
брошенный ею мяч {как будто она была моей подругой, с которой я пришел поиграть,
а не родственной душой, с которой я пришел слиться! (Курсив мой. — В.М.)).
[Пруст 1973:419]
Соединяет между собой разные ипостаси одного «я» и в самом деле
исключительно авторское письмо — как церковь соединяет у Пруста в своем, высшем,
четвертом измерении трех- и двухмерное время, бытовое его течение и «снятость»
в грезе-искусстве-фантазии. Здесь тело, ответственное за поверхностную
ориентацию в пространстве и связанное с верхним, внешне импрессионистическим
уровнем письма, подает руку «душе», трансцендентным сущностям.
Марсель Пруст, играя с автобиографическим модусом письма, не скрывает между
тем одного немаловажного обстоятельства — а именно, что пишет он роман.
Гертруда Стайн, выпуская в свет «Автобиографию Элис Би Токлас», выносит
автобиографичность в титул. Но пишет она, по большому счету, никак не
автобиографию, Стайн пишет автопортрет (при всей своеобычности понимания
базового термина «портрет», уже давно успевшего сложиться в ее прозе в
отдельный жанр).
«Портрет» в понимании Гертруды Стайн есть нечто противоположное «истории».
«История» (более всего похожая в ее восприятии на то, что я здесь называю
нарративом) строится на «припоминании», то есть
|
|