|
не мои,
/ Спал я, спал я, сердце мой, / У Катюхи — на руке, / У Марюхи — на груди, /
А у Дуньки вдовиной — на всем животе» Есть и соответствующие за1адки
«Заюшка беленький1 Полежи на мне, хоть тебе трудно, да мне хорошо» (О cueie
на озимом хлебе) Цит по [Славянская мифология 1995 191]
2 И о найденных в капусте младенцах9 Кстати, по сведениям А Н Афана
сьева, в Швабии еще в позапрошлом веке детей было принято находить не в
капусте, а в заячьих гнездах (Афанасьев 1995 3 129) Ср с приведенной ниже
гриммовской сказкой о «Заячьей невесте»
3 См главу «Русский мат как мужской обсиепныи код » в разделе «Арха
ика и современность» настоящею издания
Скифы 5 9
о девушке, которая не может выйти замуж, говорят, что она «тогда замуж выйдет,
когда зайца в лесу поймает» [Славянская мифология 1995 191] Заяц в сказках,
быличках, прибаутках и частушках1 — традиционный охальник и «половой
разбойник»2 Сохраняется на славянской фольклорной почве и традиционная
«единосущность» зайца с псом и/или волком — что, помимо всем известных сюжетов,
давших «динамическую основу» единственному трюковому советскому мультсериалу
«Ну, погоди'», фиксируется еще и в ряде труднообъяснимых с какой бы то ни было
иной точки зрения поверий, вроде запрета есть заячье мясо на том основании, что
у зайца «собачьи лапы»1 (как соблазнительно увидеть здесь ход, параллельный
принятой в развитом скифском «зверином стиле» манере вписывать части тела
жертвы в корпус хищника и наоборот1)
Так что античная вера в заячье мясо как в афродизиак навряд ли имеет хоть
какое-то отношение к плодородию Так же как и
'Причем отнюдь не только в славянской традиции, в которой зафиксирован
общеевропейский сюжет о том, как заяц «пользует> застрявшую между березами лису
или волчицу [Афанасьев 1997 1, AT 36] В записанной братьями Гримм немецкой
народной сказке «Заячья невеста» [Rusichenbraut, Гримм 2000 66] сюжет с
представленной здесь точки зрения вполне предсказуем Заяц повадился в огород
есть капусту, мать трижды посылает дочь прогнать супостата, дочь в ответ на
«кыш» трижды получает предложение «Девушка, иди сюда, садись на мой заячий
хвостик и поедем вместе со мной в мою заячью избушку» (эвфемизм «хвостик»
достаточно прозрачен), на третий день девушка соглашается, играется «заячья
свадьба», на которой в роли попа выступает ворон, в роли причетника —- лис, а в
роли поезжан — «всякие зайцы», причем алтарь находится «под самою радугой»
(«езжай-не-доедешь»), заяц трижды приходит к оставленной им у котла невесте как
представитель собравшихся гостей с опять же весьма недвусмысленным предложением
«Отворися, отопри-ся», невеста сажает вместо себя соломенное чучело и убегает,
заяц, ударив чучело и сшибив с него чепец (то есть опростоволосив его),
замечает подмену и уходит «грустный и печальный»
1 И просто — нахал, который, не имея ни силы, ни харизмы, пи статуса,
которые дали бы ему «бытовое» право претендовать на какую-то значимость и/или
привилегии, полностью лишен _>лемен гарных понятии о синусных «приличиях»
Кстати, интересно в данной связи традиционное в России название безбилетного
пассажира
3 «Вообще заячье мясо имеет сильный и приятный вкус дичины оно очень
питательно даже горячительно Еще недавно на моей памяти народ не ел зайцев,
теперь в некоторых местах начинают упогреблян. в пищу задки и почки а передки
бросают, говоря, что передок у зайца собачий Это я рассказываю о крестьянах
отдаленных Симбирском и Оренбургском губернии, а подмосковные, верояшо, не так
ciрог и в соблюдении народных предрассудков» [Аксаков 1984 2S7| Интересна
<юрячи[ельмая» оценка охотником заячьего мяса
С чедовало бы особо поговорить и о самом ритуале дворянской псовой охоты
на зайцев, коюрая также нуждается, на мои взгляд, в серьешом семиотическом <ш,
ы1че с пред юженнои точки зрения ил oxoiy вообще
60
В Михаи шн Тропа звериных с юв
«частое присутствие этого животного на персидских миниатюрах с изображением
любовных сцен», тоже судя по всему, далеко не супружеских'
С этих же позиции придется пересмотреть и в буквальном смысле слова за уши
притянутый Д С Раевским к плодородию сюжет о нартском герое по имени Хамыц,
который будто бы погнался за зайцем, «чтобы не упустить свою великую славу» и
эта мотивация принимается Д С Раевским абсолютно некритично Однако если
ознакомиться с нартским эпосом чуть более пристально, то обнаружится, что Хамыц
есть «неправильный брат-близнец» героя Урызмага, своеобразный нартскии
антигерой, который, кроме постельных, почти никаких других подвигов не
совершает, так что фраза насчет «своей великой ставы» не может и не должна
восприниматься иначе как сугубо издевательская Но зато благодаря волшебному
зубу (добытому кстати, путем шантажа у собственной сестры или у сестры отца,
которой он угрожал наслать на нее осла-насильника) Хамыц — неотразимый
соблазнитель, специалист по нестатусному, «молодежному», магически бесплодному
сексу, то есть самый что ни на есть настоящий «заяц»
|
|