|
поделенным на две основные семантические зоны, связанные с двумя
основными модусами существования уважаемого скифского вождя — с
маргинально-воинской и брачно-хозяйственно-родовой. Две эти зоны благочестиво
разделены между собой растительным фризом, который повествует как о непременной
жертве перехода при пересечении границы двух главных зон, так и о присущей
тексту в целом «жертвенной» ориентации. Символика приносимой жертвы вообще
является главным организующим началом всего торевтическо-го текста, составляя
смысловую основу как обоих «фигуративных» фризов, так и разделяющего и
соединяющего их фриза растительного.
Та часть высказывания, которая наделена «внутренней»,
«хозяйственно-родовой» семантикой, вполне логично расположена «ближе к телу».
Однако «общий настрой» текста — скорее воинский, что, несомненно, отвечало
наклонностям самого владельца пекторали. Об этом можно судить в том числе и по
венчающим углы пекторали обоймам, оформленным в виде львиных голов. Этот взятый
из воинского кода символ характерен для оконечностей золотых скифских гривен и
браслетов, которые чуть выше мы уже интерпретировали как маркеры воинской
«судьбы» и ритуальной разомкнутое™ культурных границ. Четыре витых жгута,
которые разделяют фризы пекторали, фактически и являются четырьмя вправленными
в единый текст гривнами. «Ошейники» из растительного орнамента, помещенные на
обоймах позади львиных головок, еще раз подчеркивают общую «жертвенную»
семантику текста1.
1 Эта принципиальная «жертвенность» семантики пекторали — на всех
смысловых уровнях — наводит еще на одну мысль Если данный предмет не был частью
бытового (пусть даже парадного, для исключительных случаев) убора своего
владельца и если он был выполнен специально по случаю похорон, то смысл места,
в котором он был обнаружен, серьезно меняйся
Скифы
175
Эта особенность семантики данного торевтического текста позволяет нам
высказать и еще одно предположение в отношении смысла некоторых деталей
верхнего фриза — ничуть, впрочем, не противоречащее сформулированной выше
гипотезе. Я напомню, что именно «золотая» цедилка из овечьей шерсти являлась
центром ритуала по приготовлению амриты, напитка бессмертия. Именно пройдя
через нее, сок сомы менял свои свойства и обретал магические характеристики.
Процесс выжимания сока производился при помощи двух камней, имеющих различную и
богато модифицированную семантику, связанную в том числе и с эротическими
коннотациями. Стекая, сок попадал в два кувшина [РВ IX, 72, 5], «усаживаясь» в
них, как сокол на ветвях дерева [РВ IX, 65, 19; IX, 72, 5], и готовясь к
«облачению в белые одежды», то есть к смешиванию с молоком. Не этот ли смысл
заключен в двух юношах с сосудами, один из которых выдаивает овцу в горшок, а
другой откупоривает амфору? Спешу оговориться, что данная семантика
предлагается в качестве добавочной и комментирующей основное высказывание, ибо
сведений о том, что скифы приготовляли хао-му, у нас нет (если не считать
таковыми сведения о «конопляных банях»). Впрочем, магнетические коннотации
предметов, задействованных когда-то в канувших в Лету ритуалах, имеют странное
обыкновение сохраняться гораздо дольше, чем память о смысле и форме самих этих
ритуалов. Мы не прощаемся через порог, давно уже успев утратить четкое
представление о магических характеристиках территорий и границ между ними. Мы
забыли, что фактически подобное рукопожатие, «узел», завязанный на разделяющей
внутреннее, сакральное, и внешнее, «злое», пространство линии, равносилен
пожеланию смерти. Мы просто так не делаем — и все. Магическое виденье мира
осталось в пусть не таком далеком — но все-таки в прошлом. Что не мешает нашему
поведению оставаться в основе своей магнетически ориентированным: наши поступки
и действия не направлены на достижение конкретного магического результата, но
продиктованы культурной традицией, восходящей именно к такого рода мотивациям.
Человек, чей скелет был найден в дромосе в сопровождении парадного меча и
золотой пекторали, мог в таком случае быть близким родственником умершего вождя,
убитым и похороненным здесь во время поминальной тризны, которая, согласно
Геродоту, имела место через год после похорон и во время которой у кургана
устанавливали «мертвую стражу» из убитых юношей на чучелах убитых лошадей. Зять
вождя вполне мог «возглавить» эту «мертвую охоту» — и пектораль делали
специально для этого случая. Впрочем, данное предположение остается всего лишь
предположением, поскольку никаких доказательств в его пользу, за исключением
косвенных, мы привести не можем.
176
В. Михаилин. Тропа звериных слов
Бесписьменная скифская культура была культурой архаической, и выработанные
ею культурные коды отличались значительно большей устойчивостью, сохраняя в
коллективной памяти образы (а возможно, и смыслы), восходящие, вероятно, еще к
эпохе индоевропейского или, по крайней мере, индоиранского единства, от которой
до блистательного скифского IV века до н.э. прошло, по меркам архаических
традиций, не так уж и много времени. По крайней мере, гораздо меньше тех двух с
половиной тысяч лет, которые отделяют нас от времени жизни и смерти хозяина
|
|