Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Философия боевых искусств :: Янамото Цунэтомо - Хагакурэ (Сокрытое в листве)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 83
 <<-
 
Один человек поведал следующее: «Пос­ледователи традиции „И-цзин“ допускают 
одну ошибку. Принято считать, что это – традиция гадания, однако в 
действительнос­ти это не так. Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить, что 
иероглиф „и“ оз­начает „перемены“. Даже если ты предска­жешь себе удачу, стоит 
тебе сделать что-то не так, и она обернется неудачей. И в то же время, если ты 
предскажешь себе не­удачу, но поступишь правильно, тебе пове­зет.

Когда Конфуций говорил: «Если я буду трудиться много лет, чтобы постичь одни 
только перемены („и“), я не буду совершать ошибок», он имел в виду не изучение 
«И-цзин». Конфуций утверждал, что если человек посвятит много лет изучению 
перемен и правильного поведения на Пути добра, его поступки будут безупречными».




* * 
*


Хирано Гонбэй был одним из Рыцарей семи копий, которые прямым штурмом взя­ли 
возвышенность в сражении при Сидзугадакэ [[26 - Рыцари семи копий – воины, 
которые прославились в битве при Сидзугадакэ в 1583.]]. Впоследствии его 
пригла­сили стать одним из хатамото господина Иэясу.

Однажды Гонбэя пригласил к себе домой господин Хосокава.

– Все в Японии знают о мужестве мас­тера Гонбэя, – сказал господин Хосока­ва. – 
Стыдно, что такой смелый человек вынужден занимать столь низкую долж­ность. Вы, 
наверное, ожидали чего-то дру­гого. Если бы вы были моим слугой, я бы пожаловал 
вам половину своего состояния.

Не проронив ни слова, Гонбэй встал, вышел на веранду, повернулся лицом к дому и 
помочился.

– Если бы я был слугой хозяина этого дома, я бы здесь не мочился, – сказал он.




* * 
*


Когда священник Дайю из Сансю по вы­зову прибыл к больному, ему 
сказали:
– Этот человек только что умер.

– Смерть не могла наступить в это вре­мя суток. Может быть, он умер вследствие 
неумелого лечения? Какой 
позор!
Доктор все еще не ушел и услышал эти слова, сидя по другую сторону сёдзи. Он 
рассердился, вышел из-за ширмы и 
сказал:
– Я слышал, как ваше преосвященство сказали, что человек умер вследствие 
неумелого лечения. Поскольку я неопытный доктор, это вполне могло быть так. Но 
я слышал, что священники олицетворяют си­лу буддийского Закона. Покажите нам, 
как вы умеете возвращать человека к жизни, ведь без такого подтверждения 
буддизм не имеет смысла.

Это задело Дайю, и он почувствовал, что как священник не имеет права позорить 
буддизм.

– Я действительно покажу вам, как воз­вращать к жизни с помощью молитвы, – 
ответил он. – Только подождите немного, мне нужно подготовиться. – И сказав это,
 он ушел в храм.

Вскоре он вернулся и сел в медитации рядом с покойником. Через некоторое время 
покойник начал дышать и зашевелился. Го­ворят, он прожил еще полгода. Поскольку 
эту историю рассказали самому священнику Таннэну, никакой подлог здесь 
невозможен.

Когда у Дайю спросили, как он молился, он 
ответил:
– В нашей секте не принято оживлять мертвецов, поэтому я не знаю никакой 
специальной молитвы. Я просто открыл свое сердце для буддийского Закона, 
вернулся в храм, наточил короткий меч, который когда-то был подарен храму, и 
спрятал его в своей мантии. Затем я обратился к покой­нику с молитвой: «Если 
сила буддийского Закона существует, сразу же возвращайся к жизни». Поскольку я 
был исполнен ре­шимости, если бы покойник не вернулся к жизни, я не задумываясь 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 83
 <<-