Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Магия :: Рассел Хоуп Роббинс - Энциклопедия КОЛДОВСТВА И ДЕМОНОЛОГИИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 334
 <<-
 
Мери Лонгтон утверждала, что видит, как Н. мучает ее и вонзает в нее булавки. 
Когда на ведьму надели наручники, у Мери прекратились припадки.
После предварительного слушанья перед мэром, 24 марта 1661г., матушка Н. была 
заключена в тюрьму. Несколько любителей поиска ведьм применили свое мастерство 
для доказательства ее виновности. Один из них ткнул шилом в руку матушки Н., 
«но не смог проткнуть кожу, хотя шило так согнулось, что никто не смог 
выпрямить его. Тогда мистер Блэкуолл взял ланцет и надрезал ей одну руку на 
полтора дюйма длиной и на четверть дюйма глубиной, но рана совсем не 
кровоточила. Тогда он надрезал другую руку, после чего из них полилась кровь».
Гланвиль не сообщает заключение суда, но, без сомнения, Н. была казнена.
Обвинительный акт
Ниже приводятся основные типы формальных обвинений, предъявлявшиеся обвиненным 
в колдовстве в Англии и Америке. О.а. отличается от делавшегося под присягой 
заявления присяжных об известных им фактических обстоятельствах дела, которое, 
в соответствии с «Eirenarcha» Уильяма Лем-барда (1614) было «личным заявлением 
присяжных заседателей... без любой другой информации». О.а., таким образом, был 
«вердиктом присяжных заседателей, основанным на обвинениях третьих лиц и 
заверяющим истинность обвинений» Уильям Вест в «Sim-boleography» добавляет, что 
О.а. «составляется, чтобы предоставить его обвиняемым для ответа на него». В 
Шотландии О.а. назывался dittay. В Англии заявления обычно писались 
по-английски, а обвинения (за исключением периода с 1651 по 1659 гг.) — 
по-латыни, лишь после 1731г. стал использоваться английский язык.
Поскольку многие местные суды редко рассматривали некоторые виды преступлений, 
и судебные чиновники могли сомневаться в правильности латинских оборотов и 
выражений, Уильям Вест воспроизводит несколько сотен типичных О.а. Оставалось 
только заполнить имена и даты, скопировать латинский текст, и суд мог получить 
соответствующий законодательный документ. Колдовство является лишь одним из 
множества видов преступлений, выделяемых Вестом, таких как «ловля фазанов и 
куропаток в силки и другие приспособления в чужих владениях без лицензии», 
«непосещение церкви в течение шести месяцев», «насильственное вторжение» и 
«убийство». Общественная жизнь елизаветинской Англии предстает в несколько 
неожиданном свете, когда мы встречаем у Веста среди наиболее типичных образцов, 
например, такие:
Расследование убийства в присутствии коронера около трупа убитой своим 
сожителем с помощью удара топора по голове выявило, что убитая была беременна.
За публичное объявление о том, что королева имела двух или трех детей от лорда 
R. D.
Мужеложство, совершенное священником, по происхождению итальянцем, рожденным в 
городе Риме, с мальчиком пятнадцати лет.
Против такого-то, вломившегося в дом, и совершившего убийство дубиной в постели,
 с одобрения и согласия жены убитого.
Образцы латинских О.а., приведенные Вестом, соответствуют тем, которые 
использовались, например, на суде над ланкаширскими ведьмами. Достаточно 
любопытно, что в обвинениях Ральфа Халла и его жены в 1665г. в Нью-Йорке и 
Марты Кори в Салеме в 1692г. дословно цитируется труд Веста.
Образец О.а. N 1 (перев. с латин.):
Околдовывание лошади, отчего она начинает чахнуть и ей становится хуже.
Именем Ее величества королевы установлено, что NN из города N в графстве N, 
вдова в X день X месяца X года царствования Елизаветы, нашей королевы и прочая, 
некие злонамеренные действия, называемые по-английски чарами и окол-довыванием 
в выше названном городе выше упомянутого графства, злобно и дьявольски над и 
против некой лошади, белого цвета, оцениваемой в четыре фунта товаров и 
движимого имущества, некоего М.М. из упомянутого городе N, упомянутого графства 
N, применяла, практиковала и использовала. Посредством чего упомянутая лошадь 
упомянутого М.М. в упомянутый день X. в упомянутом городе N. стала болеть и 
чахнуть вопреки установленным нашей королевой законам.
Образец О.а. N2 (перев. с латин.):
За убийство человека с помощью колдовства, предусмотренное законом от 5 года 
царствования королевы.
Присяжные заседатели, представляющие Ее величество королеву, настоящим 
установили, что N.N. из города N. в графстве N., вдова, в X день X месяца, в X 
год правления Елизаветы, милостью Божьей королевы Англии и прочая, с 
упомянутого дня совершала отвратительные действия, называемые в Англии 
колдовством и чародейством, злонамеренно и обманным образом применяемые и 
используемые в городе N. графства N., посредством которых упомянутый М.М. с X. 
дня X. месяца X. года, наиболее опасно и смертельно заболел и зачах, и в X. 
день X. месяца вышеупомянутого года, этот М.М. от выше названных действий умер 
в упомянутом графстве N. Итак, выше названные присяжные заседатели настоящим 
устанавливают, что оный N.N. из вышеназванного города, с помощью средств и 
способов установленных выше, злонамеренно и преступно довел до смерти и 
умертвил оного М.М. в городе N. вопреки воле вышеназванной королевы и законам 
вышеназванного парламента, собравшегося в городе Вестминстере графства Мидлсекс 
на пятый год ее правления, предусматривающим подобные дела.
После суда О.а. сопровождался вердиктом либо подтверждающим обвинительное 
заключение («billa vera»), либо «ignoramus», т.е. опровергающим, игнорирующим 
его. Обвиняемый обычно умолял признать его невиновным — Po[nit] se[super] 
patriam de bono et malo. Вердикт выносился (поп) cul [pabi-lis] [(без) 
порицания] со стандартным замечанием: са [talla nulla] [не имеется имущества 
для конфискации]. Присуждение казни указывалось посредством /ud [iciu]m 
[secun-dum /ormam statuti].
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 334
 <<-