|
однако атом, косвенно имеющий отношение к его центру.
А вот другой диалог:
- Кто здесь начальник?
- (гордо расправляя плечи) Я. сах(мул)
Здесь партнер заявляет себя в качестве центра психологической Вселенной (своей
фирмы), но стилистика реплики четко выдает ее муладхарную субмодальность.
Вообще, акцентированный изолированный объект в пределах мира имеет
муладхарно-сахасрарную акцентуацию, а относительно изолированный от мира, но
при этом находящийся в его центре - сахасрарно-муладхарную:
- А это Гамалиил - последний из могикан. мул(сах)
- И где теперь в пределах земных скрывается наш Воислав - никому не ведомо.
мул(сах)
- И я теперь - единственный управляющий нашей компании. сах(мул)
- И стал он королем, и вознесся надо всеми. сах(мул)
Но иногда эта акцентуация определяется лишь интонационно или жестами:
- (гордо) Я один в этом мире. сах(мул)
- (уныло) Я один в этом мире. мул(сах)
Следует помнить, что "мир" следует понимать субъективно, то есть так, как его
видит протагонист в настоящий момент:
- А это директор нашей фирмы (значительно) Гилар Антонович и его помощники:
(скороговоркой) Добронрав, Звездан и Доброгнева. сах(мул)
В данном случае "мир" для протагониста - это его фирма, а фокус мира - ее
директор, откуда и возникает сахасрарная модальность.
Упражнение. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по своему
выбору в муладхарно-сахасрарной и сахасрарно-муладхарной модальностях.
1. - И кто теперь ты у себя в семье?
2. - Зачем тебе быть генералом, Брячислав?
3. - Кто я тебе, Еферий?
4. - Ты скучала по мне, Степанида?
5. - А что ты миру не поклонился, Софоний?
Свадхистхана или анахата?
Анахата по своей природе легка, свадхистхана - тяжеловесна; они не смешиваются,
но нередко украшают одна другую в качестве субмодальностей. Искусство обаяния
заключается (в частности) в умелом свадхистханном украшении анахаты - но если
украшения становятся слишком тяжелыми, модальность транспонируется:
- (легко) Здравствуй, дорогой, я так рада тебя видеть, просто очень! анах(свад)
- (весомо) Здравствуй, дорогой мой, драгоценный! Я так рада, необыкновенно,
тебя видеть, слышать, трогать! свад(анах)
Анахатная субмодальность (например, выраженная с помощью уменьшительных
суффиксов) иногда отчасти облегчает тяжеловесность свадхистханных описаний - но
может их и усугубить, сделав не только тяжелыми, но и липкими:
- А вот еще творожку - сладенького, сочненького, полезненького,
необходименького для деточкиного здоровьица. свад(анах)
Для того, чтобы перевести такую трансляцию в транспонированную модальность,
редактору нужно основательно потрудиться, используя знак вычеркивания, и
получится нечто вроде:
- Прошу тебя, дорогой, съешь еще немножко, ну чуть-чуть. анах(свад)
Качественные описания в принципе могут быть и свадхистханными, и анахатными -
важно, к чему они относятся. Свадхистхана всегда предполагает конкретный
выделенный объект, к которому относятся эпитеты, анахата же, напротив,
характеризует качества жизненного потока, в котором растворен объект, так что
не вполне понятно, к чему конкретно они относятся:
- Как ты поживаешь?
- Я живу отлично! (свад)
- Как жизнь?
- Оно вроде и неплохо временами. (анах)
Последняя реплика очень типична для анахаты, соединяющей воедино субъективное и
объективное, внутренний и внешний мир. Что за "оно", кому именно "неплохо
временами": протагонисту или кому-то (чему-то) еще - непонятно, и не должно
быть понятно в анахатном видении мира, где нет ни ясно видимого объекта, ни
отчетливого отдельно от него существующего мира.
- Ты пойдешь со мной в зоопарк, Анастасия?
- Хотелось бы. (анах)
На резонный вопрос: кому "хотелось бы" (Анастасии, Богу или зоопарку)? -
последняя трансляция ответа не дает - такова анахата.
- Что ты съежился, Градислав?
- Дует. (анах)
Кто или что дует, на кого дует, откуда - все эти подробности анахата оставляет
как бы за кадром - дует вообще: таково состояние мира, растворившего объект в
себе. Вот если будет прямо сказано, на кого дует, то модальность сразу
становится свадхистханной:
- На меня дует! (свад)
Анахата в принципе тяготеет к наречиям и безличным формам глаголов,
свадхистхана - к прилагательным, причастиям и глаголам, относящимся к объекту
рассмотрения:
- Совсем даже не смешно. (анах)
- Смеркалось. (анах)
- Ну, ты меня развеселил! (свад)
- Солнце низкое, уже садится. (свад)
В трансляции, содержащей наречие и прилагательное, смена логического ударения
|
|