Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Астрология :: Авессалом Подводный :: Коммуникатика :: Ч а с т ь 4 - УРОВНИ ОБЩЕНИЯ:
<<-[Весь Текст]
Страница: из 92
 <<-
 
- (задумчиво) Э... анах(свад)
- Ух! анах(мул)
- Ау! анах(мул)
- Ой! анах(мул)
Однако те же восклицания, прямо обращенные к партнеру, имеют транспонированную 
модальность:
- (толкая партнера) Эй! мул(анах)
- (показывая пальцем на партнера) Ух! мул(анах)
- (пристально глядя на партнера, требовательно) Ой! мул(анах)
Упражнение. В следующих ситуациях и пяти ситуациях по своему выбору придумайте 
обращения в анахатно-муладхарной и муладхарно-анахатной модальностях, 
различающиеся лишь интонациями или жестами (мимикой, взглядом). 
1. Благодарность другу за своевременную помощь.
2. Извинение за неловкость.
3. Униженная просьба.
4. Вежливый ответ на извинение.
5. Прощание.
Муладхара или вишудха?
Муладхара, как и вишудха, акцентирует объект - но в случае муладхары это единый 
изолированный объект в чужеродной для него среде, а в случае вишудхи - объект, 
являющейся одной из форм единого мира, связанной с другими формами, и это 
обстоятельство обычно хорошо просматривается в трансляциях:
- (привлекая внимание) Ерофей! (мул)
- Ерофей, тебе надо познакомиться с Киром. (виш)
- О, какое у тебя чудное платье! (мул)
- О, какое у тебя платье - неужели из Парижа? (виш)
Лапидарная вишудховская трансляция имеет муладхарный оттенок:
- Ты, Агафон, точно лось. виш(мул)
Однако для того чтобы эта трансляция прозвучала в транспонированной модальности,
 ее надо еще сократить и произнести на одном дыхании:
- (восхищенно) Ну ты лось! мул(виш)
В развернутой вишудховской трансляции можно создать муладхарную субмодальность, 
несколько интонационно акцентируя объект:
- Ты, мой друг Агафон, силен, как сохатый в сибирской тайге. виш(мул)
Можно, пользуясь лишь интонационными средствами, превратить эту реплику в 
муладхарно-вишудховскую? Для этого нужно сильно акцентировать объект, а 
причастный оборот, дающий вишудховское включение, обозначить как бы в скобках, 
то есть пониженным тоном (тихим голосом, интонацией меньшей значимости):
- Ты силен, мой друг (с пафосом, громко) АГАФОН, (потише, слегка скороговоркой) 
- как сохатый в сибирской тайге. мул(виш)
Упражнение. Ответьте на следующие вопросы в вишудхо-муладхарной и 
муладхарно-вишудховской модальностях. Ответы (по возможности) должны 
различаться лишь интонациями и жестами.
1. - Где ты путешествовал, Аполлос?
2. - Как тебе показалась Федосья?
3. - Ваши впечатления от концерта?
4. - Неужели ты мне больше не друг, Аггей?
5. - Проснись, Ананий!
Муладхара или аджна?
Муладхарный оттенок имеют краткие аджновские трансляции:
- Тоска тебя мучает?
- (грустно) Вселенская. адж(мул)
Для того, чтобы воспроизвести последнюю реплику в транспонированной 
(муладхарно-аджновской) модальности, нужно постараться:
- (с искаженным страданием лицом) Вселенская! мул(адж)
В метафорических аджновских трансляциях сильный акцент на объекте несколько его 
опредмечивает и порой дает трансляции муладхарный оттенок:
- Хорошо известно и не нами сказано: человек человеку - волк. адж(мул)
Здесь "волк" выступает в переносном значении - как символ принципов хищности и 
жестокости, но в то же время интонационный акцент дает и его фоновый образ как 
отдельного объекта (зубастого животного). Однако если интонационно "перебрать" 
на этом ударении и нагрузить слово "волк" так, что станет главным в трансляции, 
она может приобрести и муладхарную модальность:
- Хорошо известно и не нами сказано: человек человеку - (щелкнув зубами) 
(жестко, громко) ВОЛК! мул(адж)
Упражнение. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по вашему 
выбору в вишудхо-муладхарной и муладхарно-вишудховской модальностях. Ответы 
должны различаться лишь интонациями и жестами.
1. - Ты что, меня, Аввакум, меня невеждой сельской считаешь?
2. - Вы, наверное, в страшных переделках бывали, Паригорий?
3. - Неужели ты меня совсем-совсем разлюбил, Океан? 
4. - Неужели тебе не смешно, Гилар?
5. - Сколько же можно меня мучить, Акиндин?
Муладхара или сахасрара?
Как ни странно, это вопрос довольно актуален при диагностике некоторых 
трансляций, особенно содержащих местоимение "я":
- Кто устроил этот бедлам?
- (скромно) (тихим голосом) Я. мул(сах)
В данном случае "мир" для автора ответной реплики сужается до размеров комнаты, 
в которой он находится, и он воспринимает себя как атом в этом космосе, - 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 92
 <<-