|
модальности, которую применяет партнер. Однако, в данном случае, локальной
модальности, как правило, комплементарна локальная же - за исключением тех
случаев, когда партнер, перечисляя детали, подводит вас к некоторому обобщению,
ожидая от вас тем самым перехода на глобальный архетип. Например, две молодые
матери, обсуждая достоинства своих детей, могут неограниченно долго
комплементарно взаимодействовать в рамках локального архетипа: “А у моего такой
дивный зубик вчера показался!” - “А у моей такой аппетит хороший ночью
появляется!” С другой стороны, внезапный переход партнера на глобальную
модальность в ходе диалога, долго тянувшегося под локальным архетипом, будет
означать для меня резкое сворачивание беседы и недвусмысленное предупреждение о
окончании темы. Если последняя к этому моменту была для меня исчерпана, то я
восприму изменение модальности с облегчением, если же нет, то поведение
партнера покажется мне некомплементарным: зачем же, в самом деле, ломать
взаимный кайф?
С другой стороны, глобальной модальности иногда комплементарна локальная - так
бывает, например, в случаях, когда один из партнеров находится в положении
старшего и обрисовывает некоторые общие идеи и положения, другой - в позиции
подчиненного или ученика поддакивает ему, приводя конкретные примеры,
подтверждающие правоту партнера. Но здесь важно не ошибиться и не привести в
качестве примера элемент из совершенно иного объекта - это может вызвать у
партнера недоумение, раздражение или даже негодование. “Человек - царь
Вселенной и должен всегда и во всем поддерживать порядок!” - “Вот даже и
муравьи во всем слушаются своей матки", - вряд ли такое подтверждение своей
мысли понравится первому участнику диалога.
Еще менее комплементарным будет возражение в локальной модальности, относящееся
к элементу совсем другого объекта, чем имеет в виду человек, использующий
глобальную модальность; осознанно или бессознательно используя этот прием, вы
рискуете совершенно вывести партнера из себя. “Моя страна велика и могуча!” -
“А меня в семье жена и дочь тоже очень уважают”. Вообще, стараясь быть
комплементарным с партнером, использующим глобальную модальность, нужно
соблюдать большую осторожность, в частности, хорошо понимать, о каком объекте
он ведет речь, и не пытаться этот объект изменить - такое поведение, то есть
фактический перевод разговора на другую тему, подсознательно воспринимается как
некомплементарное. Поэтому, например, употребление словечка “кстати” почти
всегда чревато разрушением общения и взаимопонимания - даже если партнером
выдерживается глобальная модальность. “Мне так плохо сегодня” - “У меня, кстати,
тоже неприятности".
Резюмируя эти замечания о комплементарности и ее отсутствии, автор не хочет,
чтобы у читателя создалось впечатление, что при всех обстоятельствах следует
стремиться к комплементарным ответам (последнее, кстати, вовсе не означает, что
вы согласны с собеседником и поддерживаете его: можно и возражать, и
протестовать совершенно комплементарно). Некомплементарное поведение во многих
случаях уместно, например, оно может служить ясным намеком на ваше существенное
несогласие с партнером в ситуациях, где прямые возражения невозможны. Плохо,
однако, когда некомплементарное поведение возникает вопреки вашим намерениям,
но вы не можете его отследить и точно понять, в чем оно выражается. Автор
надеется, что настоящая книга даст читателю много пищи для размышлений в этом
направлении.
Стадия 3. Конкуренция. На этой стадии человек уже хорошо осознает локальную и
глобальную модальности и учится ими во многих случаях сознательно владеть, то
есть переключаться с локального взгляда на глобальный и обратно. Однако он в
этом совсем не свободен, так как подсознательно в одних ситуациях предпочитает
одну модальность, а в других - другую, причем подсознательные приоритеты
существенно отличаются от сознательных, и какова логика подсознания, человеку
непонятно. В целом у него возникает впечатление, что внутри него локальный и
глобальный архетипы жестко конкурируют, вынуждая его порой к странному,
нелогичному и неэффективному поведению, истинные причины которого от него
скрыты.
С психологической точки зрения эти эффекты связаны с тем, что связь человека с
архетипами возросла, он теперь лучше умеет ими пользоваться - а за пользование
любыми инструментами приходится расплачиваться, в данном случае - большей
зависимостью психики от настройки на соответствующие архетипы. Это означает,
что настройка на данный архетип становится для человека чем-то большим, нежели
временным состоянием внимания: у него формируются устойчивые программы
подсознания, поддерживающие этот тип внимания, что, в свою очередь, ведет к
общей перестройке психики. В частности, локальная и глобальная модальности,
становясь устойчивыми и очень глубокими программами восприятия и поведения,
подстраивают под себя и все остальные программы подсознания, причем делают это
во многом по-разному. У человека возникает (и до поры до времени сохраняется)
известная расщепленность психики, как будто в нем живут две личности, одна из
которых смотрит на мир локально, подробно, обстоятельно, предметно, и
соответственно формирует общие принципы мировосприятия, философию, этику,
жизненные цели и ценности, а другая воспринимает мир, наоборот, глобально,
целостно, отвлекается от несущественных подробностей в пользу главного, и в
соответствии с этим строит свое поведение, воспринимает мир и формирует
ценности и цели. И эти две личности могут иногда сильно отличаться друг от
друга, толкая человека в разные стороны, пока он (на следующих двух стадиях
проработки холистического архетипа) не научит их мириться, сотрудничать и в
конце концов не соединит вместе.
На этой стадии наблюдается соперничество между локальной и глобальной
|
|