|
почти ни одна строка из написанного ее мужем не была прочитана ею, хотя почти
все было переведено на французский язык.
Матильда Гейне, урожденная Мир?, жена поэта. Ок. 1845.
«Люди говорят, – заметила она однажды, – что Henri умный человек и написал
много чудесных книг; я же этого ничего не замечаю и должна верить этому на
слово». Независимо от отсутствия образования, которое Гейне думал восполнить
очень комическим образом, поместив свою возлюбленную на время в пансион для
девиц, – независимо от этого весьма невелико было и умственное развитие
Матильды вообще: попугай, кошка, наряды, танцы, театр, когда на сцене давались
чувствительные мелодрамы или балаганные водевили – вот что исключительно
занимало эту женщину, вот что наполняло всю ее жизнь. Но зато сторона сердечная
была развита в ней очень широко: доброта, мягкость при бурной вспыльчивости,
из-за которой Гейне называл ее «своим домашним Везувием», нежная и безусловная
преданность любимому человеку шли рядом с простотой, естественностью,
неисчерпаемой веселостью – то есть теми качествами, которые всего выше ценил в
женщине наш поэт. Они-то, в соединении с красотою Матильды, ее врожденными
изяществом и грациею и подкупили его; молодая 20-летняя девушка, по
свидетельству известного романиста Мейснера, приковала к себе поэта «своей
наивной болтовней, изменчивым, но всегда веселым и безмятежным нравом и
превосходным сердцем»; да и сам Гейне во многих своих письмах и устных беседах
подтверждал то же самое. На первых порах – это было в 1835 году – поэт увлекся
Матильдою с той чувственной пылкостью, которая всегда отличала его в подобных
случаях. Через год, однако, у него уже начинает появляться мысль о разлуке:
сообщая другу, что они с Матильдой живут «счастливо середина на половину», он,
однако, высказывает опасение, что «эта связь будет иметь печальную развязку», и
такого же рода намеки находим мы и в других письмах его. Но постоянная живость
и веселость Матильды, ее кипучий нрав, ее уменье – хотя и не умышленное, а
врожденное – поддерживать в своем Henri почти постоянное поэтическое настроение
отсутствием всего мещански-прозаического, будничного, наконец, ее нежная
преданность ему – все это больше и больше скрепляло их связь; а когда наступила
тяжкая болезнь поэта, не оставлявшая его уже до смерти, и когда эта веселая,
жадная до светских удовольствий Матильда сделалась неусыпной и нежной сиделкой
при несчастном страдальце, тогда, конечно, о разлуке не могло быть и речи, тем
более что их связь была уже закреплена законным браком. Что на любовь и
преданность Матильды, оставшиеся неизменными с первой до последней минуты
сожительства, Гейне отвечал также очень нежными чувствами (не мешавшими ему,
конечно, время от времени изменять ей) – на это есть очень много свидетельств и
доказательств, и таким образом годы, прожитые поэтом со своею «Ноноттою», своим
«милым толстеньким ребенком», представляются нам, собственно по отношению к его
домашней обстановке, счастливыми, безмятежными годами. Но тем не менее связи
этой мы не можем, подобно нескольким биографам, придавать важное значение в
жизни Гейне вообще: разъединение высших – умственных и нравственных – интересов
было здесь слишком велико для того, чтобы эта женщина могла сыграть решающую
роль в судьбе такого человека, и так как на
этой
дороге они всегда шли совершенно разными, совершенно чуждыми одна другой
тропинками, так как о духовном общении здесь не было и помину, то на историю
отношений Гейне к Матильде следует, по нашему мнению, смотреть как на
второстепенную, интересную для биографа преимущественно тем, что в ней находила
себе любопытные проявления чувственная натура нашего поэта…
Только что назвали мы прожитые Гейне с Матильдой годы счастливыми и
безмятежными по отношению к домашней обстановке; надо было прибавить к этому –
если не считать материальных невзгод. К неуменью поэта распоряжаться своими
денежными средствами, которые притом были очень скудны, прибавилась полнейшая
практическая бестолковость его жены. Семи тысяч франков, получавшихся им в год
(четыре от дяди и около трех за литературные работы), не хватало на самое
необходимое, и он вошел в долги, составившие в это время сумму в 20 тысяч
франков; причиною тут было отчасти и поручительство его за одного приятеля в
нескольких тысячах франках, но немалую роль играли и неудачные биржевые
спекуляции, в которые, под влиянием знакомства с Ротшильдом, время от времени
пускался наш поэт, приобретший вообще эту страсть, как думает один биограф, еще
во время своего пребывания в гамбургской банкирской конторе. Ухудшению
критического положения способствовало то обстоятельство, что по каким-то
причинам Гейне поссорился с дядей, и тот прекратил выдачу ему ежегодной
субсидии; для возвращения ее поэт стал прибегать к такому унизительному для
него образу действий, который производит на знакомящегося с этими фактами
крайне тяжелое впечатление. Так, например, в одном журнале появляется
энергичная заметка Гуцкова о тяжелом материальном положении, в котором
находится знаменитый автор «Путевых картин» и стольких других составляющих
честь и гордость немецкой литературы произведений; Гейне сам называет, в письме
к Детмольду, эту заметку «хотя написанною с добрым намерением, но
возмутительною в своей грубой откровенности», – и однако тут же просит
|
|