|
часть сцены становится доступной взору, когда же занавес исчезает, мы видим ее
всю. Сцена за занавесом - это душа, а занавес между нами и сценой - это майя,
пространство - время - причинность. Существует небольшое отверстие, через
которое я могу мельком увидеть душу. Когда она становится больше, моему взору
открывается нечто большее, а когда занавес исчезает полностью, я убеждаюсь, что
я и есть душа. Итак, изменения во вселенной не есть изменения Абсолюта, они
имеют место в природе. Природа развертывается все более и более, а за ней
обнаруживается Абсолют». Другой излюбленный образ Вивекананды - это образ
призмы, глядя через которую мы видим однородный, в сущности, Абсолют
множественным и разнородным. Эта призма - майя - время, пространство,
причинность
[11]
.
Подобного рода образы вполне в духе традиционной адвайты. И все же, чтобы
понять отношение Вивекананды к традиционной майя-ваде и ее импликациям, надо
учесть три обстоятельства.
Во-первых, в некоторых своих сочинениях Вивекананда довольно категорично
настаивает на том, что майя не должна переводиться как
иллюзия
, что само по себе ее признание не связано ни с идеализмом, ни с реализмом, что
в идеалистической интерпретации майи повинны буддисты и что вообще майя не
теория, а констатация определенных фактов, связанных с положением человека.
Именно такова его позиция в ряде лекций, вошедших в «Джняна-йогу» («Майя и
иллюзия», «Майя и эволюция понятия Бога», «Майя и сво бода»). В дальнейшем он
поясняет свою мысль, анализируя экзистенциальную ситуацию человека. Эта
ситуация представляется ему парадоксальной и связанной с
неадекватностью
устремлений (по отношению к своему же благу),
неосознанностью
противоречий в собственной мотивации,
привязанностью
к тому, что обедняет человеческое существование, а то и прямо губит его,
невыявленностью
своих подлинных интересов,
слепотой
по отношению к незаметным изменениям в привычных жизненных обстоятельствах, в
конце концов радикально меняющим последние,
отсутствием
понимания подлинных истоков и подлинных последствий своих и чужих действий в
сколько-нибудь отдаленной перспективе,
забвением
самого важного, «глубинного» измерения в жизни и абсолютизацией ее
«горизонтали»,
забвением
эфемерности и кратковременности самого человеческого существования.
Все это ярко иллюстрируется соответствующими примерами. Вот одна из таких
иллюстраций - индийская легенда (нашедшая свое отражение и в европейской
литературе). Согласно легенде, Нарада, ученик Кришны, попросил его показать ему
майю. Вскоре он был послан учителем, находящимся в пустынном месте, за водой.
Придя в близлежащую деревню, он встретил красивую девушку, забыл об учителе,
влюбился, женился, создал семью, потерял ее во время наводнения… И очутился у
ног учителя, спрашивающего, где же вода, которую он ждет уже полчаса. «И это -
майя!» - вот рефрен, который сопровождает подобного рода иллюстрации в лекциях
Вивекананды. Вот это преимущественно экзистенциальное, а не
абстрактно-логическое осмысление ве- дантистских понятий вообще чрезвычайно
характерно для него.
Когда же Вивекананда все-таки обращается к теоретическому истолкованию майи, то
он трактует ее весьма неоднозначно. В одном из своих интервью (1897) он
анализирует четыре возможные трактовки майи: (1) «неистинность» конкретных
вещей ("оформленного и наименованного") ввиду их непостоянства и изменчивости
по сравнению с вечно сущим; (2) «неистинность» космоса по сравнению с тем же
вечно сущим ввиду его периодического созидания и разрушения; (3) «обманчивость»
мира, в котором подлинно сущее предстает в форме иного (подобно тому как
раковина кажется серебром, а веревка - змеей); (4) полная иллюзорность мира,
который подобен «сыну бесплодной женщины» или «рогам зайца»
[12]
. В другом месте к этим традиционным сравнениям Вивекананда добавляет и такое
(вполне в духе Льюиса Кэрролла), как «головная боль без головы»
[13]
.
Четвертый вариант трактовки майи Вивекананда категорически отрицает, считая его
результатом нечеткости мышления. Третий вариант Вивекананда оценивает как
адекватное выражение взглядов Шанкары и в общем относится к нему положительно.
Любопытно, однако, что и первый, и второй варианты он считает вполне
адвайтистскими. Как подчеркивают индийские исследователи неоведанты, и в
|
|