|
фантазией, короче, писатель. Поэт, стихотворец, рассказчик - как хотите, потому
что он ни разу не смог точно указать свою профессию, — итак, он кляузник,
интеллектуал и шавка (наш язык так богат на бранные слова) - он приходит, с
одной стороны, обвиняет, а с другой, советует голосовать за
Социал-демократическую партию Германии.
138
Он рекомендует партию, которая предоставляет мало возможностей его
профессиональному климату, его склонности к преувеличению и игре слов; так как
она, высоко ценимая мною Социал-демократическая партия Германии, является
партией, стремление которой к образованию, но не искусству. В основном она
планирует, а спонтанная деятельность ей чужда. Не в меру прилежная и солидная,
какой мы ее знаем, Социал-демократическая партия Германии является политической
фантазией впавших в рассудочность детей”.
...Академия Знакомств (Soblaznenie.Ru) - это практические тренинги
знакомства и соблазнения в реальных условиях - от первого взгляда до
гармоничных отношений. Это спецоборудование для поднятия уверенности,
инструктажа и коррекции в "горячем режиме". Это индивидуальный подход и работа
до положительного результата!..
Итак, подкреплением называют captatiobenevolentiae, помещенное перед
деловой частью речи. Следующий пример такого подкрепления содержит важный
признак хорошего согласования. В начале стоят слова, вызывающие улыбку, за ними
следуют обращение и благодарность; искусно выражается радость по поводу
возможности обратиться с речью. Добавляются: ссылка на место, где произносится
речь, обращение к отдельным лицам, общий комплимент, личные воспоминания.
Имеется в виду начало речи, которую Андре Фран-суа-Понсе произнес в 1950 г.
(2 июня) перед немецкими и французскими главами городской администрации.
“Итак, в соответствии с программой настала моя очередь раздавать сюрпризы,
и пока вы меня не выслушаете, другого варианта вам не представится. Вы, так
сказать, в моей власти...” (Возбуждение улыбки в тоне непринужденного
разговора!) “Господин федеральный президент, господа обербургомистры, месье
мэры Франции!” (Обращение в соответствии с рангами; обербургомистры и мэры,
разумеется, в одинаковом ранге, но, будучи французом, он называет немцев,
естественно, первыми, прежде чем он обращается к своим соотечественникам). “С
благодарностью и радостью я принимаю обращенное ко мне приглашение
присутствовать при завершении вашего съезда немецких обербургомистров и
французских мэров и в связи с этим снова увидеть Штутгарт”. (Благодарность;
радость по поводу возможности обратиться с речью). “Откровенно говоря, я был
очень растроган, вспомнив мое первое пребывание в вашем горо-де”(ссылка на то,
что связано с местом). “Господин федеральный президент знает, что я
сентиментален (обращение к отдельному лицу). “Но где могут это понять лучше,
чем в Швабии!”(комплимент). “С тех пор прошло почти полстолетия. В 1902 г. я
прибыл сюда юным гимназистом... (следует личное воспоминание). Так, не спеша,
Франсуа-Понсе переходит собственно к предмету своей речи: немецко-французскому
соглашению, которого он настойчиво добивался и о котором много говорил в своих
выступлениях. У него, как у хорошего оратора, точный прицел - договориться о
немецко-французс-ком сотрудничестве в вопросах управления.
Мастером “веселого подкрепления” был федеральный президент Теодор Хеусс.
“Об оценке современной техники” - это название праздничной речи 7 мая 1955 г. в
Мюнхене по поводу столетия со дня рождения выдающегося инженера (и основателя
Немецкого музея) Оскара фон Миллера. Подкрепление здесь заключается в
“атмосфере”, созданной цепью “возбуждений улыбки”. Она содержит такие же
элементы, как подкрепление Франсуа-Понсе: мягкий юмор, ссылка на ситуацию,
обращение к приглашенным и так далее. Оратор действует наглядно и пластично,
благодаря вставке в речь маленькой дискуссии. Хеусс начинает так (причем свой
звучный голос он, как всегда, ставит точно на нижний регистр): “Оскар фон
Миллер обладал великолепным даром: он понимал, как нужно распоряжаться людьми.
(Здесь мы видим хороший пример, я его очень рекомендую: прием речи с
использованием двоеточия.) Отто Мейер, его приверженец и настоящий
последователь, распоряжается, используя федерального президента (оживление в
зале). Два года назад это ему не удалось: тогда я участвовал в праздновании
50-летнего юбилея Немецкого музея, между тем как незадолго до того я произнес
торжественную речь к 100-летнему юбилею Германского национального музея. И то,и
другое относилось к одной и той же теме! Отто Мейер успокаивается и ставит свои
ловушки: все же Хеусс от меня не улизнет! Он высмотрел угрожающую в ближайшее
время 100-летнюю годовщину со дня рождения и я при моей любви к дорогому
человеку уже был готов участвовать в празднестве.
— Кто будет произносить речь?
— Естественно, Вы.
— Это “естественно” — образец взятой напрокат “техники приобретения по
Миллеру”.
— Но ведь и в 1950 году я уже представлял Миллера. — “Ах, говорите что
хотите. Вам уже что-то пришло на ум. - В его уверенности есть нечто
трогательное, но она не вызволяет меня из критической ситуации: речь о Миллере,
который сегодня, так сказать, стоял на очереди, была произнесена пять лет назад
на том же месте...
“И теперь оратор не спеша переходит к теме, которую он совершенно уточнил
и этим показал, что он в первой речи о Миллере никоим образом не исчерпал тему:
Хеусс преподносит слушателям деятельность Миллера под новым углом зрения.
“Комментарии... по поводу столь затруднительной для нашей современности
проблемы оценки техники с попыткой осветить вероятную позицию Миллера по этому
|
|